Traffic - John Barleycorn (Must Die) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Traffic - John Barleycorn (Must Die)




John Barleycorn (Must Die)
Джон Ячменное Зерно (Должен Умереть)
There were three men came out of the West
С запада пришли три молодца,
Their fortunes for to try
Испытать свою судьбу,
And these three men made a solemn vow
И дали они клятву святую,
John Barleycorn must die
Что Джон Ячменное Зерно должен умереть.
They've ploughed, they've sown, they've harrowed him in
Они вспахали, посеяли, заборонили его,
Threw clods upon his head
Комьями земли закидали,
And these three men made a solemn vow
И дали они клятву святую,
John Barleycorn was dead
Что Джон Ячменное Зерно мёртв.
They've let him lie for a very long time
Долго они его так держали,
Till the rains from heaven did fall
Пока дожди с небес не пошли,
And little Sir John sprung up his head
И маленький сэр Джон поднял голову,
And so amazed them all
И всех удивил.
They've let him stand till midsummer's day
Они дали ему стоять до дня летнего солнцестояния,
Till he looked both pale and wan
Пока он не стал бледным и хилым,
And little Sir John's grown a long, long beard
И у маленького сэра Джона отросла длинная борода,
And so become a man
И он стал мужчиной.
They've hired men with the scythes so sharp
Они наняли мужиков с острыми косами,
To cut him off at the knee
Чтобы срубить его под корень,
They've rolled him and tied him by the way
Они скатали его и связали у дороги,
Serving him most barbarously
Жестоко с ним обращаясь.
They've hired men with the sharp pitchforks
Они наняли мужиков с острыми вилами,
Who pricked him to the heart
Которые пронзили ему сердце,
And the loader he has served him worse than that
А грузчик поступил с ним ещё хуже,
For he's bound him to the cart
Он привязал его к телеге.
They've wheeled him around and around the field
Они возили его по полю кругами,
Till they came unto a barn
Пока не доехали до амбара,
And there they made a solemn oath
И там они произнесли клятву,
On poor John Barleycorn
Над бедным Джоном Ячменным Зерном.
They've hired men with the crab-tree sticks
Они наняли мужиков с дикими палками,
To cut him skin from bone
Чтобы содрать с него кожу до костей,
And the miller he has served him worse than that
А мельник поступил с ним ещё хуже,
For he's ground him between two stones
Он размолол его между двух жерновов.
And little Sir John and the nut-brown bowl
И маленький сэр Джон в ореховой чаше,
And he's brandy in the glass
И он бренди в стакане,
And little Sir John and the nut-brown bowl
И маленький сэр Джон в ореховой чаше,
Proved the strongest man at last
Оказался в итоге самым сильным.
The huntsman, he can't hunt the fox
Охотник не может охотиться на лису,
Nor so loudly to blow his horn
И громко трубить в свой рог,
And the tinker he can't mend kettle nor pot
И лудильщик не может чинить котлы и горшки,
Without a little Barleycorn
Без капельки Ячменного Зерна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.