Paroles et traduction Traffic - Paper Sun (Stereo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Sun (Stereo)
Бумажное солнце (стерео)
So
you
think
you're
having
good
times
Ты
думаешь,
что
хорошо
проводишь
время
With
the
boy
that
you
just
met
С
парнем,
которого
только
встретила
Kicking
sand
from
beach
to
beach
Пиная
песок
с
пляжа
на
пляж,
Your
clothes
all
soaking
wet
Вся
твоя
одежда
промокла
насквозь.
But
if
you
look
around
and
see
Но
если
ты
оглянешься
и
увидишь
A
shadow
on
the
run
(on
the
run)
Убегающую
тень
(убегающую
тень),
Don't
be
too
upset
because
it's
just
a
paper
sun
Не
расстраивайся
слишком
сильно,
потому
что
это
всего
лишь
бумажное
солнце.
Ah
paper
sun,
ah
paper
sun
Ах,
бумажное
солнце,
ах,
бумажное
солнце.
In
the
room
where
you've
been
sleeping
В
комнате,
где
ты
спала,
All
your
clothes
are
thrown
about
Вся
твоя
одежда
разбросана,
Cigarettes
burn
window
sills
Сигареты
жгут
подоконники,
Your
meter's
all
run
out
Твой
счетчик
обнулился.
But
there
again
it's
nothing
Но
опять
же,
это
ничего,
You
just
split
when
day
is
done
(day
is
gone)
Ты
просто
исчезаешь,
когда
день
заканчивается
(день
закончился),
Hitching
lifts
to
nowhere,
hung
up
on
the
paper
sun
Ловишь
попутки,
никуда
не
направляясь,
зависнув
на
бумажном
солнце.
Ah
paper
sun,
ah
paper
sun
Ах,
бумажное
солнце,
ах,
бумажное
солнце.
Standing
in
the
cool
of
my
room
Стоя
в
прохладе
моей
комнаты,
Fresh
cut
flowers
give
me
sweet
perfume
Свежесрезанные
цветы
дарят
мне
сладкий
аромат.
Too
much
sun
will
burn
(too
much
sun
will
burn)
Слишком
много
солнца
обожжет
(слишком
много
солнца
обожжет),
Too
much
sun
will
burn
(too
much
sun
will
burn)
Слишком
много
солнца
обожжет
(слишком
много
солнца
обожжет).
When
you're
feeling
tired
and
lonely
Когда
ты
чувствуешь
себя
усталой
и
одинокой,
You
see
people
going
home
Ты
видишь,
как
люди
идут
домой,
You
can't
make
the
train
fare
У
тебя
нет
денег
на
поезд
Or
the
sixpence
for
the
phone
Или
шести
пенсов
на
телефон.
And
icicles
your
crying
И
сосульки
твоих
слез
Down
your
cheek
have
just
begun
Только
начали
стекать
по
твоей
щеке.
Don't
be
sad,
good
times
are
had
Не
грусти,
хорошие
времена
бывают
Beneath
the
paper
sun
Под
бумажным
солнцем.
Ah
paper
sun,
ah
paper
sun
Ах,
бумажное
солнце,
ах,
бумажное
солнце.
Daylight
breaks
while
you
sleep
on
the
sand
Рассвет
наступает,
пока
ты
спишь
на
песке,
A
seagull
is
stealing
the
ring
from
your
hand
Чайка
крадет
кольцо
с
твоей
руки.
The
boy
who
had
given
you
so
much
fun
Парень,
который
подарил
тебе
столько
радости,
Has
left
you
so
cold
in
the
paper
sun
Оставил
тебя
мерзнуть
под
бумажным
солнцем.
In
the
paper
sun,
in
the
paper
sun,
in
the
paper
sun,
in
the
paper
sun
Под
бумажным
солнцем,
под
бумажным
солнцем,
под
бумажным
солнцем,
под
бумажным
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capaldi James Nicola, Winwood Stephen Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.