Trafton - A Place You've Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trafton - A Place You've Been




A Place You've Been
Место, где ты была
Well the winter's come to my bedroom
Что ж, зима пришла в мою спальню,
Made the world small and the nights slow
Сделала мир тесным, а ночи долгими.
So I pass the days at the window
И я провожу дни у окна,
Where the light goes, blue and cold
Где свет уходит, синий и холодный.
And I don't see many faces
И я не вижу многих лиц,
Cept on screens and in dreams
Кроме как на экранах и во снах.
So do you think you can just run with me
Так ты думаешь, ты можешь просто так сбежать со мной
On my land, in my woods I grew in, then leave again?
На мою землю, в мои леса, где я вырос, а потом снова уйти?
Like nothing, like that won't get me started up again
Как ни в чём не бывало, как будто это не заставит меня снова переживать?
My homeland, a place you've been
Моя родина, место, где ты была.
Now I picture you in the summer
Теперь я представляю тебя летом,
In the river, orange warm
В реке, оранжевой и тёплой.
But you should know you're not my be all, end all
Но ты должна знать, что ты не весь мой мир,
There's things I want more than you, if only few
Есть вещи, которые я хочу больше, чем тебя, пусть и немного.
But did you think you could just run around
Но ты думала, что можешь просто так бегать
In my town, through these streets that know me
По моему городу, по этим улицам, которые меня знают,
Then leave like it's nothing?
А потом уйти, как ни в чём не бывало?
Are you sorry that now you've got me started up again?
Ты сожалеешь, что теперь ты снова заставила меня переживать?
My homeland, a place you've been
Моя родина, место, где ты была.
it's a place, place you've been, where you been
Это место, место, где ты была, где ты была.
It's a place, it's a place, it's a place, place you've been
Это место, это место, это место, место, где ты была.
So can you tell me why you showed up at my house
Так скажи мне, почему ты появилась у моего дома,
like someone who wants to stick around?
Как кто-то, кто хочет остаться?
I don't know what or when or how
Я не знаю, что или когда или как,
Am I a place you've found
Я место, которое ты нашла?
Or did you think you could just run around in my town
Или ты думала, что можешь просто так бегать по моему городу,
Through these trees I grew with, 'cause that must mean something
Среди этих деревьев, с которыми я рос, потому что это должно что-то значить?
Are you happy and did I get you started up again?
Ты счастлива, и я снова начал переживать из-за тебя?
My homeland is a place you've been
Моя родина это место, где ты была.
A place you've been
Место, где ты была.
It's a place you've been
Место, где ты была.
A place you've been
Место, где ты была.





Writer(s): Evan Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.