Tragedy - The Hunger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tragedy - The Hunger




A fire sparks inside after a drought was declared
Внутри вспыхнул пожар после того, как была объявлена засуха
Ashes once dormant react and ignite
Пепел, некогда дремавший, вступает в реакцию и воспламеняется
Chain reaction follows, reaction follows
Цепная реакция следует за цепной реакцией, реакция следует за реакцией
Distraction on distraction, no tears will flow tonight
Отвлечение на отвлечение, сегодня ночью слез не прольется.
The corpse of the vanquished fight comes to life
Труп побежденного в битве оживает
Comes to life, what was forgotten now takes over
Оживает то, что было забыто, теперь берет верх
The mighty fools revelled in their victories too soon
Могущественные глупцы слишком рано насладились своими победами
Undead in our spirit to consume their fragile rule
Нежить в нашем духе уничтожит их хрупкое правление
Do you feel it? do you understand?
Ты это чувствуешь? ты понимаешь?
Do you feel it? do you understand?
Ты это чувствуешь? ты понимаешь?
Do you feel the hunger for the freedom to be free
Испытываете ли вы жажду свободы, чтобы быть свободным
Do you feel the thirst for something not so incomplete
Чувствуете ли вы жажду чего-то не столь незавершенного
As the sinking world we find ourselves
Когда мир тонет, мы обнаруживаем себя
Forcefed to accept, as the stinking world we find
Вынужденный принять, как вонючий мир, который мы находим
Ourselves repeating to reject, to reject
Мы сами повторяем отвергать, отвергать
Do you feel it? do you understand?
Ты это чувствуешь? ты понимаешь?
Do you feel it? do you understand?
Ты это чувствуешь? ты понимаешь?
Do you feel it do you feel it, do you feel it
Ты чувствуешь это, ты чувствуешь это, ты чувствуешь это
Do you feel it do you feel it, do you feel the hunger?
Ты чувствуешь это, ты чувствуешь это, ты чувствуешь голод?
Do you understand?
Ты понимаешь?





Writer(s): Eric Roberson, Brett Baker, W. Ellington Felton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.