Trailerpark feat. Dana - Rolf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trailerpark feat. Dana - Rolf




Rolf
Rolf
Kinder schaut mal da ist Rolf
Hey, kids! Look, there's Rolf
Ey das Leben ist so grausam
Life can be so damn cruel
Er war mal ein Superstar, jetzt tritt er auf im Baumarkt
He's a former superstar, now performing at the hardware store
Früher kam' die Konzerte von ihn locker ein paar tausend
He used to do stadium tours of thousands
Heute schreibt er Autogramme im Möbelhaus von Castrop-Rauxel
Now he's signing autographs in the furniture store of Castrop-Rauxel
Nie wieder Rock am Ring und nie wieder Rock im Park
Never again will he play at Rock am Ring or Rock im Park
Heutzutage wird die Gage gleich versoffen an der Bar
These days, his earnings get spent on drinks at the bar
Seine Groupies waren hübsch und er wechselte sie stündlich
His groupies were hot and changed hourly
Heute sind sie grauhaarig, fett und über 50
Now they're gray-haired, fat and over 50
Damals schnieften sie noch diese kleinen weißen Linien
Back then, they snorted coke
Heut' sind sie auf Currywurst und könn' die Kreissäge bedienen
Today they eat blood sausage and can operate a circular saw
Oh Rolf ...
Oh Rolf ...
Ey Rolf, Nein, ey, ey Rolf, Rolf die ist acht, Rolf
Hey Rolf, No, hey, hey Rolf, Rolf she's eight, Rolf
Oh, sag mir wo ist er heut. (dein Hype)
Oh, tell me where is he today. (your hype)
Und all die Groupies die schrein'. (die schrein)
And all the groupies screaming. (they scream)
Das ist jetzt alles vorbei. (vorbei)
It's all over now. (over)
Es tut mir unendlich Leid
I'm so sorry
Sein ganzes Leben ist geprägt durch diese Ungerechtigkeit
His whole life is marked by injustice
Soweit unten dass es selbst für das Junglecamp nicht reicht
He's sunk so low that not even the jungle camp wants him
Erst verließ ihn seine Frau, dann verließ ihn seine Band
First his wife left him, then his band
Dann verließen ihn die Freunde, dann verließ ihn sein Talent
Then his friends left him, then his talent left him
Dann verließ ihn auch sein Label, dann verließen ihn die Fans
Then his label left him, then his fans left him
Heute ist er Alkoholiker, weil niemand ihn mehr kennt
Today he's an alcoholic because nobody knows him anymore
Oh Rolf
Oh Rolf
Ey, er ist vom Leben überfordert
Hey, he's overwhelmed by life
Er schläft dort unterm Hornbach in nem' beigen Opel Corsa
He sleeps in a beige Opel Corsa under the Hornbach
Das war's für ihn im Showgeschäft, Führerschein und Wohnung weg
That's it for him in show business, driver's license and apartment gone
Damals seit dem Drogentest, wer hat da Methadon entdeckt?!
Ever since the drug test, who discovered methadone there?!
Er hat sich gerne Heroin auf der Toilette gefixt
He liked to shoot up in the toilets
Mit 38 Jahren immer noch das Bett vollgepisst
At 38, still wetting the bed
Und vom Leben jeden Tag was auf die Fresse gekriegt
And getting punched in the face by life every day
Rolf wir wollten doch alle nur das Beste für dich
Rolf, we just wanted the best for you
Wir war'n alle schockiert als dieser Anruf kam
We were all shocked when the call came
Sag doch bitte warum hast du dir das angetan?
Please tell me why you did this to yourself?
Die Reste von dir kleben hier noch an der Bahn
Your remains are still stuck to the tracks here
Oh oh oh
Oh oh oh
Kinder glaubt mir das Musikgeschäft ist echt nichts für euch
Kids, believe me, the music business is really not for you
Denn am Ende seid ihr depressiv und mächtig enttäuscht
Because in the end you'll be depressed and bitterly disappointed
Deshalb hoff' ich, dass ihr hier aus der Geschichte was gelernt habt
That's why I hope you learned something from this story
Man kommt von oben immer wieder runter, sowas nennt sich Schwerkraft
What goes up must come down, that's called gravity
Als werdet lieber Polizist, Tischler oder Gärtner
So become a police officer, a carpenter or a gardener
Richter oder Wärter, Stricher oder Lehrer
A judge or a warden, a hustler or a teacher
Und solltet ihr in eurer' Zukunft nichts lukratives finden
And if you don't find something lucrative in your future
Dann macht es so wie ich und werdet einfach
Then do like me and just become a
Timääääh
Whiner





Writer(s): Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Hardy Haufe, Bjet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.