Paroles et traduction Trailerpark feat. Dana - Rolf
Kinder
schaut
mal
da
ist
Rolf
Дети
смотрят,
там
Рольф
Ey
das
Leben
ist
so
grausam
Эй,
жизнь
так
жестока
Er
war
mal
ein
Superstar,
jetzt
tritt
er
auf
im
Baumarkt
Когда-то
он
был
суперзвездой,
теперь
он
появляется
в
хозяйственном
магазине
Früher
kam'
die
Konzerte
von
ihn
locker
ein
paar
tausend
Раньше
концертов
у
него
было
несколько
тысяч
Heute
schreibt
er
Autogramme
im
Möbelhaus
von
Castrop-Rauxel
Сегодня
он
пишет
автографы
в
мебельном
магазине
Кастропа-Раукселя
Nie
wieder
Rock
am
Ring
und
nie
wieder
Rock
im
Park
Никогда
Rock
am
Ring
и
никогда
Rock
im
Park
Heutzutage
wird
die
Gage
gleich
versoffen
an
der
Bar
В
наши
дни
Гейдж
прямо-таки
пьян
в
баре
Seine
Groupies
waren
hübsch
und
er
wechselte
sie
stündlich
Его
поклонницы
были
красивыми,
и
он
менял
их
ежечасно
Heute
sind
sie
grauhaarig,
fett
und
über
50
Сегодня
они
седовласые,
толстые
и
старше
50
лет
Damals
schnieften
sie
noch
diese
kleinen
weißen
Linien
В
то
время
они
все
еще
щелкали
этими
маленькими
белыми
линиями
Heut'
sind
sie
auf
Currywurst
und
könn'
die
Kreissäge
bedienen
Сегодня
вы
находитесь
на
карри-колбасе
и
можете
управлять
циркулярной
пилой
Ey
Rolf,
Nein,
ey,
ey
Rolf,
Rolf
die
ist
acht,
Rolf
Ey
Рольф,
нет,
ey,
ey
Рольф
Рольф
которая
восемь,
Rolf
Oh,
sag
mir
wo
ist
er
heut.
(dein
Hype)
О,
скажи
мне,
где
он
сейчас.
(твоя
шумиха)
Und
all
die
Groupies
die
schrein'.
(die
schrein)
И
все
поклонницы
святыни'.
(храм)
Das
ist
jetzt
alles
vorbei.
(vorbei)
Теперь
все
кончено.
(мимо)
Es
tut
mir
unendlich
Leid
Мне
бесконечно
жаль
Sein
ganzes
Leben
ist
geprägt
durch
diese
Ungerechtigkeit
Вся
его
жизнь
отмечена
этой
несправедливостью
Soweit
unten
dass
es
selbst
für
das
Junglecamp
nicht
reicht
Насколько
ниже
что
этого
недостаточно
даже
для
лагеря
для
джунглей
Erst
verließ
ihn
seine
Frau,
dann
verließ
ihn
seine
Band
Сначала
его
бросила
жена,
а
затем
его
группа
покинула
его
Dann
verließen
ihn
die
Freunde,
dann
verließ
ihn
sein
Talent
То
друзья
покидали
его,
то
его
талант
покидал
его
Dann
verließ
ihn
auch
sein
Label,
dann
verließen
ihn
die
Fans
Затем
его
лейбл
тоже
покинул
его,
а
затем
фанаты
покинули
его
Heute
ist
er
Alkoholiker,
weil
niemand
ihn
mehr
kennt
Сегодня
он
алкоголик,
потому
что
никто
его
больше
не
знает
Ey,
er
ist
vom
Leben
überfordert
Эй,
он
переполнен
жизнью
Er
schläft
dort
unterm
Hornbach
in
nem'
beigen
Opel
Corsa
Он
спит
там
под
Hornbach
in
nem'
бежевых
Opel
Corsa
Das
war's
für
ihn
im
Showgeschäft,
Führerschein
und
Wohnung
weg
Вот
и
все
для
него
в
шоу-бизнесе,
водительские
права
и
квартира
пропали
Damals
seit
dem
Drogentest,
wer
hat
da
Methadon
entdeckt?!
В
то
время,
после
теста
на
наркотики,
кто
там
обнаружил
метадон
?!
Er
hat
sich
gerne
Heroin
auf
der
Toilette
gefixt
Ему
нравилось
исправлять
героин
в
туалете
Mit
38
Jahren
immer
noch
das
Bett
vollgepisst
В
38
лет
кровать
все
еще
была
забита
Und
vom
Leben
jeden
Tag
was
auf
die
Fresse
gekriegt
И
от
жизни
каждый
день
что-то
срывалось
с
языка
Rolf
wir
wollten
doch
alle
nur
das
Beste
für
dich
Рольф
мы
все
хотели
только
лучшего
для
тебя
Wir
war'n
alle
schockiert
als
dieser
Anruf
kam
Мы
все
были
шокированы,
когда
раздался
этот
звонок
Sag
doch
bitte
warum
hast
du
dir
das
angetan?
Скажи,
пожалуйста,
почему
ты
так
поступил?
Die
Reste
von
dir
kleben
hier
noch
an
der
Bahn
Остатки
тебя
все
еще
прилипают
к
железной
дороге
здесь
Kinder
glaubt
mir
das
Musikgeschäft
ist
echt
nichts
für
euch
Дети,
поверьте
мне,
музыкальный
бизнес
на
самом
деле
не
для
вас
Denn
am
Ende
seid
ihr
depressiv
und
mächtig
enttäuscht
Потому
что,
в
конце
концов,
вы
подавлены
и
сильно
разочарованы
Deshalb
hoff'
ich,
dass
ihr
hier
aus
der
Geschichte
was
gelernt
habt
Вот
почему
я
надеюсь,
что
вы
кое-что
узнали
из
этой
истории
Man
kommt
von
oben
immer
wieder
runter,
sowas
nennt
sich
Schwerkraft
Вы
продолжаете
спускаться
сверху,
это
то,
что
называется
гравитацией
Als
werdet
lieber
Polizist,
Tischler
oder
Gärtner
Чем
лучше
стать
полицейским,
плотником
или
садовником
Richter
oder
Wärter,
Stricher
oder
Lehrer
Судьи
или
надзиратели,
забастовщики
или
учителя
Und
solltet
ihr
in
eurer'
Zukunft
nichts
lukratives
finden
И
если
вы
не
найдете
ничего
прибыльного
в
своем
будущем
Dann
macht
es
so
wie
ich
und
werdet
einfach
Тогда
сделай
так,
как
я,
и
просто
стань
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Hardy Haufe, Bjet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.