Trailerpark - Arbeitskollegen (Shitmunk Edition) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trailerpark - Arbeitskollegen (Shitmunk Edition)




Arbeitskollegen (Shitmunk Edition)
Коллеги по работе (версия Shitmunk)
Ihr seid mehr, als ein Arbeitskollege
Вы, парни, больше, чем просто коллеги по работе,
Ihr seid drei Kollegen, das sind drei Kollegen zu viel, hm
Вас трое, а это на два коллеги больше, чем нужно, хм.
Ihr seid mehr, als ein Partner fürs Leben
Вы, парни, больше, чем просто партнеры по жизни,
Ihr seid Feinde jeden Tag, gleiches ekliges Spiel, hm
Вы враги каждый день, одна и та же мерзкая игра, хм.
(Hey)
(Эй)
(Hey)
(Эй)
Manche geh′n ins Büro, andre geh'n in die Charts
Кто-то идет в офис, кто-то идет в чарты
Überall das Gleiche: Die Kollegen sind für′n Arsch
Везде одно и то же: коллеги - говнюки
Wir sind Arbeitskollegen, A-a-arbeitskollegen
Мы коллеги по работе, к-к-коллеги по работе
Wir sind Arbeitskollegen und Kollegen sind für'n Arsch
Мы коллеги по работе, а коллеги - говнюки
Manche geh'n ins Büro, andre geh′n in die Charts
Кто-то идет в офис, кто-то идет в чарты
Überall das Gleiche: Die Kollegen sind für′n Arsch
Везде одно и то же: коллеги - говнюки
Wir sind Arbeitskollegen, A-a-arbeitskollegen
Мы коллеги по работе, к-к-коллеги по работе
Wir sind Arbeitskollegen und Kollegen sind für'n Arsch
Мы коллеги по работе, а коллеги - говнюки
Wer ist eigentlich dieser Sudden?
Кто вообще этот Sudden?
Ich weiß nicht mal wo der wohnt
Я даже не знаю, где он живет
Meinen Opa seh′ ich öfter und der ist seit Jahren tot
Своего деда я вижу чаще, а он уже много лет как мертв
Äh, was TP4L?
Э, что TP4L?
Basti geht es nur um Geld und Alligatoah
Басти волнуют только деньги и Alligatoah
Spielt seit Jahren einen Heterosexuellen (true)
Годами играет гетеросексуала (правда)
Kein'n Bock im Studio mehr mit euch Trotteln abzuhängen
Больше не хочется тусоваться с вами, кретинами, в студии
Ihr werdet hoffentlich von Fans erschossen wie John Lennon
Надеюсь, вас пристрелят фанаты, как Джона Леннона
Äh äh, Loyalität? Ach du willst doch noch mehr Prozent?
Э-э, лояльность? Ах, ты хочешь еще больший процент?
Das Musikgeschäft ist einfach: Sehr viel Fotzen, wenig Friends
Музыкальный бизнес прост: Много баб, мало друзей
Hallo Lukas, Sudden, Timi euch hat scheinbar keiner aufgeklärt
Привет, Лукас, Sudden, Тими, вам, видимо, никто не объяснил
Warum hier im Trailerpark nur einer geile Autos fährt (Hahahahahaa)
Почему в Trailerpark только у одного крутые тачки (Хахахахаха)
Tja, ihr lasst euch halt verarschen
Ну да, вы позволяете себя обманывать
Weil keiner Eier hat, das was ich mach′, zu hinterfragen
Потому что ни у кого нет яиц, чтобы усомниться в том, что я делаю
Und dass das so einfach geht, kann ich nicht versteh'n
И я не могу понять, как это так просто получается
Habt ihr in meinem Freundeskreis noch andre Bitches geseh′n?
Вы видели в моем кругу общения других сучек?
Meine richtigen Jungs steh'n für Hass und Gewalt
Мои настоящие парни за ненависть и насилие
Und wenn ich mit euch genug verdient hab', lass′ ich euch fall′n
И когда я заработаю с вами достаточно, я вас брошу
Manche geh'n ins Büro, andre geh′n in die Charts
Кто-то идет в офис, кто-то идет в чарты
Überall das Gleiche: Die Kollegen sind für'n Arsch
Везде одно и то же: коллеги - говнюки
Wir sind Arbeitskollegen, A-a-arbeitskollegen
Мы коллеги по работе, к-к-коллеги по работе
Wir sind Arbeitskollegen und Kollegen sind für′n Arsch
Мы коллеги по работе, а коллеги - говнюки
Manche geh'n ins Büro, andre geh′n in die Charts
Кто-то идет в офис, кто-то идет в чарты
Überall das Gleiche: Die Kollegen sind für'n Arsch
Везде одно и то же: коллеги - говнюки
Wir sind Arbeitskollegen, A-a-arbeitskollegen
Мы коллеги по работе, к-к-коллеги по работе
Wir sind Arbeitskollegen und Kollegen sind für'n Arsch
Мы коллеги по работе, а коллеги - говнюки
Was uns verbindet: Der Knebelvertrag
Что нас объединяет: кабальный контракт
Das falsche Lächeln in der Fresse, denn wir leben wie Stars
Фальшивая улыбка на лице, ведь мы живем как звезды
Dann noch AIDS und das tote Zimmermädchen in Prag
Еще СПИД и мертвая горничная в Праге
Sind keine Freunde fürs Leben
Мы не друзья на всю жизнь
Nein, wir sind Medienstark
Нет, мы медийно сильны
Wir sind Arbeitskollegen,
Мы коллеги по работе,
Doch was hält mich privat davon ab Alligatoah vom Fahrrad zu treten?
Но что мне мешает в личной жизни столкнуть Alligatoah с велосипеда?
Ihr liebt euch, das hab′ ich in der Bravo gelesen
Вы любите друг друга, я читал об этом в Браво
Halt die Fresse, dumme Schlampe, du sollst blasen, nicht reden
Заткнись, глупая шлюха, ты должна сосать, а не говорить
So, und jetzt ne gute Strophe
Так, а теперь хороший куплет
Mundwinkel geh′n hier nur nach oben, wenn wir für ein Shooting posen
Уголки губ здесь поднимаются только тогда, когда мы позируем для съемки
Job ist Job
Работа есть работа
Intrigen, Neid und Schwanzvergleiche (hehe Schwanz)
Интриги, зависть и сравнение членов (хе-хе, член)
Mit jedem von euch läster ich über die andern Beiden
С каждым из вас я сплетничаю о двух других
Unsre Firma, äh, Band, wenn ich die Sparmenüs gezwungen
Наша фирма, э-э, группа, если бы я заставил эти жлобские меню
Würde jemand euren Ladenhüter pumpen
Кто-нибудь бы стал слушать ваш залежалый товар
Beeilung bei der Show, dann kann ich heute Abend früher bumsen
Поторопитесь с концертом, тогда я смогу сегодня вечером раньше потрахаться
Zugabe sind bezahlt in Überstunden, und Tschüss
Вызов на бис оплачивается сверхурочно, и пока
Manche geh'n ins Büro, andre geh′n in die Charts
Кто-то идет в офис, кто-то идет в чарты
Überall das Gleiche: Die Kollegen sind für'n Arsch
Везде одно и то же: коллеги - говнюки
Wir sind Arbeitskollegen, A-a-arbeitskollegen
Мы коллеги по работе, к-к-коллеги по работе
Wir sind Arbeitskollegen und Kollegen sind für′n Arsch
Мы коллеги по работе, а коллеги - говнюки
Manche geh'n ins Büro, andre geh′n in die Charts
Кто-то идет в офис, кто-то идет в чарты
Überall das Gleiche: Die Kollegen sind für'n Arsch
Везде одно и то же: коллеги - говнюки
Wir sind Arbeitskollegen, A-a-arbeitskollegen
Мы коллеги по работе, к-к-коллеги по работе
Wir sind Arbeitskollegen und Kollegen sind für'n Arsch
Мы коллеги по работе, а коллеги - говнюки
Ihr seid mehr, als ein Arbeitskollege
Вы, парни, больше, чем просто коллеги по работе,
Ihr seid drei Kollegen, das sind drei Kollegen zu viel, hm
Вас трое, а это на два коллеги больше, чем нужно, хм.
Ihr seid mehr, als ein Partner fürs Leben
Вы, парни, больше, чем просто партнеры по жизни,
Ihr seid Feinde jeden Tag, gleiches ekliges Spiel, hm
Вы враги каждый день, одна и та же мерзкая игра, хм.





Writer(s): Vincent Stein, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel, Steven Matyssek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.