Trailerpark - Bleib in der Schule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trailerpark - Bleib in der Schule




Bleib in der Schule
Stay in School
Stars auf Schnee, St. Tropez, ich kann nicht mal das ABC
Stars on snow, St. Tropez, I can't even do the ABCs
Mama sagte damals schon
Momma told me back then
Mach was aus deinem Leben, Junge, du hast es doch nicht nötig in den Charts zu stehen
Make something of your life, boy, you don't have to be in the charts
Manchmal wünscht' ich mir, ich hätte ein' ander'n Beruf
Sometimes I wish I had a different profession
Die Hälfte meiner Arbeitszeit sitz' ich gelangweilt am Pool, yeah
Half my working hours I'm sitting bored by the pool, yeah
Habe nie etwas gelernt, mein Gedächtnis ist jetzt hin
Never learned anything, my memory is gone now
Muss mir eine neue Wohnung kaufen,
Have to buy a new apartment,
Weil ich meine letzte nicht mehr find'
Because I can't find my last one anymore
Alle meine Lehrer dachten, ich schaff' es nie aus der Gosse nach oben
All my teachers thought I'd never make it out of the gutter
Ich habe mir in Chemie immer den falschen Stoff reingezogen (Timeeee)
I always took the wrong stuff in chemistry (Timeeee)
Boah
Whoa
Und immer diese triefend feuchten Damen
And always these dripping wet ladies
Wär' ich doch nur gut in Mathe,
If only I was good at math,
Könnte ich dir sagen, wie viel es heute waren
I could tell you how many there were today
Aber ohne den Worten von Professoren
But without listening to the words of professors
Zu horchen, sind wir Idioten geworden
We've become idiots
Wie fahr' ich nur ohne binomische Formeln meinen modischen Porsche?
How do I drive my fancy Porsche without binomial formulas?
Geh' mal die Gefahren dieses Globus erforschen
Go explore the dangers of this globe
Wir sind an tropischen Orten schon fast durch Blowjobs gestorben
We almost died from blowjobs in tropical places
Guck doch, ich trag' ihn um den Hals und er ist schwer, mein Erfolg
Look, I wear it around my neck and it's heavy, my success
Denn die meisten Medaillen sind auch auf der Kehrseite Gold, ah
'Cause most medals are gold on the flip side, ah
Wir haben alle in der Schule geraucht
We all smoked in school
Und jetzt sieh uns an
And now look at us
Sie sagen, wir ham' uns die Zukunft verbaut
They say we ruined our future
Und jetzt sieh uns an
And now look at us
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Hopefully, you can learn from our mistakes
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We all just want a job and then die
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Hopefully, you can learn from our mistakes
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We all just want a job and then die
Hab mir 'ne Insel gekauft, damit ich draußen nicht frier'
Bought myself an island so I don't freeze outside
Stinke nach Geld und wenn ich
Stink of money, and if I
Deine Freundin ficken will, dann kauf' ich sie mir
Wanna fuck your girlfriend, I'll buy her
Und ich werd' von Firmen als Reklame genutzt
And I'm being used as advertising by companies
Doch ich nehme niemals ihren Namen in' Mund
But I never take their name in my mouth
Nike, Reebok, Porsche, Prada, und der Psychiater
Nike, Reebok, Porsche, Prada, and the psychiatrist
Du passt nur kurz nicht richtig auf und auf einmal bist du reich
You just don't pay attention for a short time and suddenly you're rich
Jede Frau will mit dir schlafen, es gibt keine Frau, die bleibt
Every woman wants to sleep with you, there's no woman who stays
Meine Mutter sagt, ich bin ein Arschloch geworden
My mom says I've become an asshole
Deshalb muss ich jetzt das Kopfgeld bezahlen fürs Morden
That's why I have to pay the bounty for murder now
Bin schon seit der zweiten Million bereits so gezeichnet vom Coke
I've been so marked by coke since the second million
Und kann seit der dritten
And since the third
Mittlerweile ohne Hilfe nicht alleine auf's Klo
I can't even go to the toilet alone without help
Hab' kein Hepatitis A, bin weder Asiat
I don't have hepatitis A, I'm not Asian
Noch bin ich einer von den Simpsons, meine Leber hat versagt
Nor am I one of the Simpsons, my liver has failed
Wär nicht immer vor Gericht
Wouldn't always be in court
Denn hätt' ich im Unterricht nicht immer nur gefehlt
If I hadn't always skipped class
Dann wüsst' ich heut', dass es für Sex ein Mindestalter gibt
Then I'd know today that there's a minimum age for sex
Ich will, dass keiner von euch sich ein Beispiel nimmt daran
I don't want any of you to take this as an example
Also bleibt in der Schule, so dass ich euch leichter finden kann
So stay in school so I can find you easier
Wir haben alle in der Schule geraucht
We all smoked in school
Und jetzt sieh uns an
And now look at us
Sie sagen, wir ham' uns die Zukunft verbaut
They say we ruined our future
Und jetzt sieh uns an
And now look at us
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Hopefully, you can learn from our mistakes
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We all just want a job and then die
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Hopefully, you can learn from our mistakes
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We all just want a job and then die
Rock'n'Roll im Keta-Rausch
Rock'n'Roll in a ketamine rush
Macht sich nicht so gut im Lebenslauf
Doesn't look good on the resume
Gangbang-Parties, Fame und Frau'n
Gangbang parties, fame and women
Machen sich nicht gut im Lebenslauf
Don't look good on the resume
Wenn du Schore im Mercedes rauchst
When you smoke weed in a Mercedes
Macht sich das nicht gut im Lebenslauf
It doesn't look good on the resume
Wenn du schon die dritte Leber brauchst
When you already need your third liver
Macht sich das nicht so gut im Lebenslauf
It doesn't look so good on the resume
Wir haben alle in der Schule geraucht
We all smoked in school
Und jetzt sieh uns an
And now look at us
Sie sagen, wir ham' uns die Zukunft verbaut
They say we ruined our future
Und jetzt sieh uns an
And now look at us
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Hopefully, you can learn from our mistakes
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We all just want a job and then die
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Hopefully, you can learn from our mistakes
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We all just want a job and then die





Writer(s): Strobel Lukas, Jason Tai, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.