Trailerpark - Hab dich mal nicht so (Shitmunk Edition) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trailerpark - Hab dich mal nicht so (Shitmunk Edition)




Hab dich mal nicht so (Shitmunk Edition)
Just Chill Out (Shitmunk Edition)
Tai Jason
Tai Jason
Sie tanzt wie ein besoffenes Stück Scheiße in High-Heels, ferrari-rot
She dances like a drunk piece of shit in heels, Ferrari red
Ich kack′ mir vor Freude in den Anzug, Armani-Kot
I shit in my suit out of joy, Armani dung
Ich bin kein Gentleman, Bitch, lass aufs Damenklo
I'm not a gentleman, bitch, go to the ladies' room
Für dich springt nach dem Sex sogar ein Pilz raus, Mario
After sex, even a mushroom jumps out for you, Mario
Wenn du mit mir schläfst, bist du dankbar, und schwanger
If you sleep with me, you're grateful and pregnant
Verdammt, mein monströser Schwanz brennt, Glumanda
Damn, my monstrous cock is burning, Charmander
Jetzt zier dich ma' nicht so, Baby, wir sind hier im Zoo
Don't be so coy, baby, we're at the zoo
Guck, ich folg′ meinem Instinkt, weil wir Tiere sind und so
Look, I follow my instincts, because we are animals and such
Ich hab' keine Lust mehr auf die Softymasche (oh)
I'm not in the mood for the softy routine anymore (oh)
Komm' in den Club mit Bill-Cosby-Maske
Come to the club with a Bill Cosby mask
Ich hab′ dich begrapscht? Wartet, ist doch Quatsch (he?)
I groped you? Wait, that's nonsense (huh?)
Der Staatsanwalt winkt ab, Beweislast nicht erbracht
The prosecutor dismisses the case, evidence not provided
Hab dich mal nicht so, was ist mit dir los?
Chill out, what's wrong with you?
Guck mal hier, guck mal hier, mein kleiner Kachelmann wird groß
Look here, look here, my little stove-top man is growing up
Ich bin Heath Ledger, du Brittany Murphy
I'm Heath Ledger, you're Brittany Murphy
Hier läuft Culture Club, do you really want to squirt me?
Culture Club is playing here, do you really want to squirt me?
Hab dich ma′ nicht so, hab dich ma' nicht so
Chill out, chill out
Na, wen haben wir denn da? Hab dich ma′ nicht so
Well, who do we have here? Chill out
Hab dich ma' nicht so, jetzt hab dich ma′ nicht so
Chill out, now chill out
Komm zum Papa auf den Schoß, Kleines, hab dich ma' nicht so
Come to daddy on my lap, little one, chill out
Hab dich ma′ nicht so, hab dich ma' nicht so
Chill out, chill out
Na, wen haben wir denn da? Hab dich ma' nicht so
Well, who do we have here? Chill out
Hab dich ma′ nicht so, jetzt hab dich ma′ nicht so
Chill out, now chill out
Komm zum Papa auf den Schoß, Kleines, hab dich ma' nicht so
Come to daddy on my lap, little one, chill out
Ich steppe Facebook checkend in den Club (ja)
I step into the club checking Facebook (yeah)
Man ist nur so alt wie die Zahl, die man in Chatforen benutzt
You're only as old as the number you use in chat rooms
Red′ mit betrunknen Bräuten (hm), bitte zum Tanz mit Grunzgeräuschen
Talk to drunk brides (hm), please dance with grunting noises
Bitte was? So läuft's doch heut bei den jungen Leuten (oder wat?)
What? That's how it is with young people these days (or what?)
Ich hätt′ gedacht, dass ein Küsschen sie verführt (ne?)
I would have thought a little kiss would seduce her (huh?)
Sie fühlt sich davon eher so geschüttelt, nicht gerührt
It makes her feel more shaken, not stirred
Nennt mich ein'n Chauvinist,
Call me a chauvinist
Wegen dem groben Griff an ihren Hosenschlitz
Because of the rough grab on her pants' slit
Okay, ah, Generationskonflikt (na ja)
Okay, ah, generation gap (oh well)
Wenn ich den Club betrete, ist da nix mit Geduld
When I enter the club, there's no patience
Meine Auswahlkriterien sind Titten und Puls
My selection criteria are tits and a pulse
Die Leute sagen zu mir: Basti, sei doch ma′ vernünftig
People tell me: Basti, be reasonable, man
Doch ich stehe für Kokain und reife Frau'n ab 15
But I stand for cocaine and ripe women from 15 onwards
Die meisten Weiber sind mit meinen Regeln nicht konform
Most women do not conform to my rules
Läuft ein Date nicht nach der Norm, hilft ein bisschen Chloroform
If a date doesn't go according to the norm, a little chloroform helps
Scheiß auf Bauchansatz und Lippen oder Hautfarbe und Titten
Screw belly fat, lips or skin color and boobs
Meine Ehefrau wird sowieso am Traualtar beschnitten
My wife will be circumcised at the altar anyway
Hab dich ma' nicht so, hab dich ma′ nicht so
Chill out, chill out
Na, wen haben wir denn da? Hab dich ma′ nicht so
Well, who do we have here? Chill out
Hab dich ma' nicht so, jetzt hab dich ma′ nicht so
Chill out, now chill out
Komm zum Papa auf den Schoß, Kleines, hab dich ma' nicht so
Come to daddy on my lap, little one, chill out
Hab dich ma′ nicht so, hab dich ma' nicht so
Chill out, chill out
Na, wen haben wir denn da? Hab dich ma′ nicht so
Well, who do we have here? Chill out
Hab dich ma' nicht so, jetzt hab dich ma' nicht so
Chill out, now chill out
Komm zum Papa auf den Schoß, Kleines, hab dich ma′ nicht so
Come to daddy on my lap, little one, chill out





Writer(s): Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Sebastian Krug, Steven Matyssek, Tai Jason Patient


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.