Paroles et traduction Trailerpark - Koks auf Hawaii
Aloha,
he,
hast
du
hier
Koks
gesehen?
Алоха,
эй,
ты
видел
здесь
кокс?
Denn
ich
würde
auf
'ner
Insel
gerne
Drogen
nehmen
Потому
что
я
бы
с
удовольствием
принял
наркотики
на
острове
Also
könnt
ich
bitte
bitte
etwas
Kokain
haben
Так
что,
пожалуйста,
я
могу
немного
кокаина,
пожалуйста
Nur
gegen
alle
deine
Pokémon-Karten!
Только
против
всех
ваших
карт
покемонов!
Okay,
jetzt
bin
ich
leicht
verpeilt
Хорошо,
теперь
я
слегка
запутался
Scheiß
Wetter,
hoffentlich
schneit
es
gleich
Чертова
погода,
надеюсь,
сейчас
пойдет
снег
(Verdammt)
Euer
König
hat
mich
glasklar
verflucht
(Черт
возьми)
Ваш
король
проклял
меня
кристально
ясно
Am
Flughafen
haben
die
mein
Arschloch
durchsucht
В
аэропорту
они
обыскали
мой
мудак
Sie
fanden
nichts,
außer
'ne
Hand
voll
Chips
Они
ничего
не
нашли,
кроме
горстки
чипсов
Und
ein
paar
tote
Rapper,
doch
die
kannt'
ich
nicht
И
несколько
мертвых
рэперов,
но
я
их
не
знаю
Ich
will
nicht
am
Strohhalm
zieh'n
Я
не
хочу
дергать
за
соломинку
Ich
will,
ich
will
Kokain
Я
хочу,
я
хочу
кокаина
Komm
schon,
Basti,
Alter,
du
hast
sicher
etwas
Koks
dabei
Давай,
Басти,
чувак,
у
тебя
наверняка
есть
кока-кола
Sei
kein
Frosch,
wir
haben
mal
beim
Ficken
das
Kondom
geteilt
Не
будь
лягушкой,
мы
когда-то
делились
презервативом
во
время
траха
Grützi
und
Hallo,
ich
will
kein
Müsli
oder
so
Крупы
и
привет,
я
не
хочу
хлопьев
или
что-то
в
этом
роде
Gib
mir
ein
hundertprozentiges
Tütchen
voller
Koks
Дай
мне
стопроцентный
пакетик
кока-колы
Frühstück
auf
dem
Klo
Завтрак
в
туалете
Laber
keine
Scheiße
man,
warum
soll
das
nicht
gehen?
Не
будь
дерьмом,
почему
бы
этому
не
пойти?
Junge,
weißt
du,
wen
du
vor
dir
hast?
Kolumbiens
Nummer
10!
Мальчик,
ты
знаешь,
кто
перед
тобой?
Номер
10
в
Колумбии!
Bis
heute
war
der
Urlaub
wirklich
recht
entspannt
На
сегодняшний
день
праздник
действительно
был
довольно
спокойным
Doch
für
vierzehn
Tage
braucht
man
circa
sechzig
Gramm
Но
на
четырнадцать
дней
требуется
около
шестидесяти
граммов
Was
bringt
mir
dein
wunderschöner
Dreckssandstrand
Что
приносит
мне
твой
великолепный
грязный
песчаный
пляж
Mann,
wie
soll
ich
denn
da
ohne
Ballern
Stress
anfangen
Чувак,
как
я
могу
начать
без
стресса
Scheiß
mal
auf
Hawaii,
ich
sauf
mich
jede
Nacht
ins
Koma
К
черту
Гавайи,
я
каждую
ночь
впадаю
в
кому
Wo
zum
Teufel
bleibt
die
gottverdammte
Fähre
nach
Bogotá
Где,
черт
возьми,
остается
проклятый
паром
до
Боготы
Was
für
eine
Boshaftigkeit
Какая
злоба
Es
gibt
kein
Koks
auf
Hawaii
На
Гавайях
нет
кокса
Schön
wär's
in
Bogotá
zu
sein
Было
бы
неплохо
быть
в
Боготе
Es
gibt
kein
Koks
auf
Hawaii
На
Гавайях
нет
кокса
Scheiß
auf
dein
Ola
Paloma
К
черту
твою
Ола
Палому
Was
soll
ich
an
der
blauen
Lagune?
Что
мне
делать
в
голубой
лагуне?
Da,
wo
ich
herkomme,
raucht
man
zuhause
Crack
in
der
Dusche
Там,
откуда
я
родом,
дома
курят
крэк
в
душе
Ich
konnte
bis
jetzt
kein
einziges
Gramm
До
сих
пор
я
не
мог
найти
ни
грамма
Auf
dieser
Insel
hier
entdecken
Откройте
для
себя
на
этом
острове
здесь
War
bei
Dog
dem
Kopfgeldjäger
Был
с
Собакой
Охотником
за
головами
War
schon
bei
Higgins
und
bei
Magnum
Уже
был
с
Хиггинсом
и
с
Магнумом
Alles
kontraproduktiv,
niemand
weiß
Bescheid
Все
контрпродуктивно,
никто
не
знает
Wo
es
in
den
Gefilden
hier
hin
und
wieder
schneit
Где
в
здешних
краях
время
от
времени
идет
снег
Sag
auf
Hawaii
ist
nichts
los
Скажи,
что
на
Гавайях
ничего
не
происходит
Ich
höre
nie
wieder
auf
die
Schlampe
aus
dem
Berliner
Reisebüro
Я
больше
никогда
не
буду
слушать
шлюху
из
берлинского
турагентства
Helau
und
Alaaf,
ein
trauriger
Tag
Хелау
и
Алааф,
печальный
день
Im
Paradies,
was
soll
die
Scheiße?
В
раю,
что
за
хрень?
Niemand
raubt
mir
den
Schlaf
Никто
не
лишает
меня
сна
Meine
Jungs
hab
ich
so
noch
nie
erleben
dürfen
Моим
парням
я
никогда
не
доводилось
испытывать
подобное
Eventuell
muss
ich
jetzt
sogar
mit
ihnen
Gespräche
führen
Возможно,
мне
даже
придется
поговорить
с
вами
сейчас
Verdammt,
dieser
Urlaub
ist
verdächtig
entspannt
Черт
возьми,
этот
праздник
подозрительно
расслаблен
Keiner
reißt
ein
Bett
aus
der
Wand
Никто
не
отрывает
кровать
от
стены
Keiner
steckt
sich
in
Brand
(Toll!)
Никто
не
поджигает
себя
(здорово!)
Keine
weiße
Staubwolke,
die
die
Sonne
verdeckt
Нет
облака
белой
пыли,
закрывающего
солнце
Das
gibt
ein
Daumen
nach
unten
bei
Holiday
Check
Это
дает
большой
палец
вниз
на
праздничной
проверке
Was
für
eine
Boshaftigkeit
Какая
злоба
Es
gibt
kein
Koks
auf
Hawaii
На
Гавайях
нет
кокса
Denkst
du,
so
ein
Toast
macht
mich
high
Как
ты
думаешь,
такой
тост
поднимает
мне
настроение
Es
gibt
kein
Koks
auf
Hawaii
На
Гавайях
нет
кокса
Tränen
im
Pool
Слезы
в
бассейне
Was
für
eine
Boshaftigkeit
Какая
злоба
Es
gibt
kein
Koks
auf
Hawaii
На
Гавайях
нет
кокса
Schön
wär's
in
Bogotá
zu
sein
Было
бы
неплохо
быть
в
Боготе
Es
gibt
kein
Koks
auf
Hawaii
На
Гавайях
нет
кокса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strobel Lukas, Jason Tai, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.