Paroles et traduction Trailerpark - Neongrüner Auswurf
Neongrüner Auswurf
Neon Green Phlegm
Bevor
ich
kalt
entzieh
Before
I
go
into
cold
turkey
Renn
ich
nackt
auf
LSD
durch
ein
Waldgebiet
I'll
run
through
the
forest
butt-naked
on
LSD
Alk
und
Speed
Frühstück
für
Champions
Booze
and
speed,
breakfast
of
champions
Ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Typ
mit
der
Sense
I'm
not
afraid
of
the
Reaper
Morgen
muss
mir
jemand
eine
Leber
transplantieren
Tomorrow,
I'll
need
a
new
liver
Ich
bin
so
verstrahlt,
jeder
Geigerzähler
explodiert
I'm
so
radioactive,
all
the
geiger
counters
explode
Tim
Jong
Ill,
Trailerpark,
zwei
Mittelfinger
an
die
Welt
Kim
Jong-un,
Trailerpark,
two
middle
fingers
to
the
world
Irgendwann
findet
ihr
mich
tot
im
Zimmer
eines
Hotels
One
day,
you'll
find
me
dead
in
a
hotel
room
Achtung
Achtung,
ich
bin
krank,
Partyboys,
Partygirls
Warning,
warning,
I'm
sick,
party
boys
and
party
girls
Dabei
trink
ich
schon
seit
fünf
Tagen
Kräuterliquör
I've
been
drinking
some
herbal
liquor
for
five
days
now
Ich
hab
ein
Kilogramm
Ice
im
Tequila
Sunrise
I've
got
a
kilo
of
ice
in
my
Tequila
Sunrise
Wie
kann
es
sein,
dass
trotzdem
das
Fieber
ansteigt
How
could
the
fever
possibly
be
getting
worse?
Mein
Körper
will
mir
irgendwas
zeigen,
der
Lauch
My
body
is
trying
to
tell
me
something,
the
fool
Doch
ich
hör
ihn
nicht,
irgendjemand
schreit
hier
so
laut
But
I
can't
hear
it,
someone's
screaming
so
loud
Ob
ich
Betäubungsmittel
hole
in
der
scheiß
Apotheke
Should
I
get
some
painkillers
from
the
damn
pharmacy
Oder
Weinflaschen
leere,
kommt
aufs
gleiche
Ergebnis,
also
Prost
Or
polish
off
some
bottles
of
wine,
it'll
come
to
the
same
end,
cheers
Mein
Kopf
zerspringt,
ich
hab
Schaum
vor
meinem
Mund
My
brain
is
exploding,
foam
escaping
my
mouth
Mein
Herz
verzweifelt
und
sagt
Das
ist
nicht
gesund
My
heart
is
screaming,
This
ain't
healthy
Die
Lunge
pfeift,
die
Leberwerte
unten
durch
My
lungs
are
wheezing,
my
liver
values
are
falling
Beim
Hustenanfall
neongrüner
Auswurf
In
this
coughing
fit,
I'm
spewing
neon
green
phlegm
Ich
lieg
mal
wieder
vollgekotzt
I'm
lying
there
again,
puking
my
guts
out
Zwischen
hundert
leeren
Schnapsflaschen
Amidst
a
hundred
empty
booze
bottles
Erst
mal
eine
Mische
mit
dem
Gummibärensaft
machen
First,
let's
make
a
mix
with
gummy
bear
juice
Meine
Lunge
pfeift
das
Lied
vom
Tod
My
lungs
are
whistling
the
death
song
Ein
Zug
von
einem
Joint
und
ich
flieg
zum
Mond
One
puff
of
a
joint
and
I'll
fly
to
the
moon
Und
ich
war
wieder
beim
Arzt,
er
sagt
drei
Liter
pro
Tag
And
I've
been
to
the
doctor
again,
he
says
three
liters
a
day
Also
trinkt
auf
mich
weil
meine
Leber
klinisch
versagt
So
drink
to
me,
'cause
my
liver's
clinically
dead
Hands
aufs
Herz
Mann
ich
fühl
mich
so
erfolgreich
wie
nie
My
heart's
in
my
throat,
I've
never
felt
so
successful
Weil
ich
das
Kokain
von
der
letzten
Goldplatte
zieh
'Cause
I'm
snorting
the
cocaine
off
the
last
gold
record
Das
ist
die
Bastitransformation,
fressen
wie
ein
Tier
This
is
the
Basti
transformation,
eating
like
a
beast
Zwei
Jahre
Massephase
und
vergessen
zu
trainieren
Two
years
of
bulking
up,
but
forgetting
to
train
Dazu
haufenweise
Es
und
Koks
Along
with
heaps
of
Ecstasy
and
coke
Und
dann
aufgehen
wie
ein
Hefe-Kloos
Then
blowing
up
like
a
yeast-filled
toilet
Wenn
ich
so
weitermache,
bin
ich
mächtig
im
Arsch
If
I
keep
this
up,
I'm
in
deep
trouble
Doch
ich
hänge
an
der
Flasche
wie
die
Kette
von
Laas
But
I'm
clinging
to
the
bottle
like
a
chain
from
Laas
Selbst
mein
Arzt
hat
gesagt,
meine
Leber
ist
hin
Even
my
doctor
said,
your
liver's
kaput
Doch
bei
so
vielen
Kräutern
hilft
Jäger
bestimmt
But
with
so
many
herbs,
some
Jägermeister
is
bound
to
help
Mein
Kopf
zerspringt,
ich
hab
Schaum
vor
meinem
Mund
My
brain
is
exploding,
foam
escaping
my
mouth
Mein
Herz
verzweifelt
und
sagt
Das
ist
nicht
gesund
My
heart
is
screaming,
This
ain't
healthy
Die
Lunge
pfeift,
die
Leberwerte
unten
durch
My
lungs
are
wheezing,
my
liver
values
are
falling
Beim
Hustenanfall
neongrüner
Auswurf
In
this
coughing
fit,
I'm
spewing
neon
green
phlegm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Strobel Lukas, Weitkamp Tim, Matyssek Steven, Krug Sebastian, Robot Randy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.