Trailerpark - Schlechte Angewohnheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trailerpark - Schlechte Angewohnheit




Schlechte Angewohnheit
Плохая привычка
Schlechte Angewohnheit, sorry, ich hab′ keine
Плохая привычка, прости, у меня их нет
Vielleicht, dass ich in den Kindergarten schleiche verkleidet als Anders Breivik
Разве что я пробираюсь в детский сад, переодевшись Андерсом Брейвиком
Jede Nacht der gleiche Traum, ich steh' nackt im Wald, es ist kalt
Каждую ночь один и тот же сон: я стою голый в лесу, холодно
Frau Petry kommt vorbei und mein Penis droht abzufall′n
Проходит мимо Фрау Петри, и мой член вот-вот отвалится
Ich denke, dass ich keine negative Eigenschaft besitze
Думаю, у меня нет отрицательных качеств
Abgeseh'n davon, dass ich manchmal am Friedhof Leichen ficke (Timäh)
Кроме того, что я иногда трахаю трупы на кладбище (Тима)
Bevor ich Auto fahre, sauf' ich erst ′ne Kneipe leer
Прежде чем сесть за руль, я выпиваю целую пивнушку
Fällt der Heimweg schwer, Tim Weitkamp fährt meist rückwärts im Kreisverkehr
Если дорога домой тяжела, Тим Вайткамп обычно едет по кругу задом наперед
Ich ficke nur Mädchen, andre Kinder sind tabu
Я трахаю только девочек, другие дети табу
Vielleicht klingt das pädophil, aber immerhin nicht schwul
Может, это звучит педофильно, но зато не по-гейски
Guck ma′ in den Garten, meine Kacke schwimmt in deinem Pool
Глянь в сад, мое дерьмо плавает в твоем бассейне
Das geht raus an Trump, ich bin noch behinderter als du
Это для Трампа, я еще больший дебил, чем ты
Gelegentlich zeige ich mein'n Pimmel in der Juice
Иногда я показываю свой член в Juice
Denn ich treff′ die Redakteure bei mei'm Swingerclub-Besuch
Потому что я встречаю редакторов, когда посещаю свой свингер-клуб
Rinderwahn im Blut, das belegen sie grad wissenschaftlich
Коровье бешенство в крови, это сейчас научно доказывают
Sorry für die Toten, wusste nicht, dass das ′ne Kissenschlacht ist
Извини за убитых, не знал, что это битва подушками
Hab' ich wieder einmal passiv gefixt
Если я снова пассивно накурился
Tanz′ ich nackt auf dem Tisch, schlechte Angewohnheit!
То танцую голым на столе, плохая привычка!
Gestern hab' ich meine Katze gefickt
Вчера я трахнул свою кошку
Manchmal mache ich mit, schlechte Angewohnheit
Иногда я этим занимаюсь, плохая привычка!
Und manchmal hol' ich mir ′ne Transe vom Strich
А иногда снимаю транса с улицы
Die mehr Schwanz hat als ich, schlechte Angewohnheit
У которой больше члена, чем у меня, плохая привычка!
Faster, harder
Faster, harder
Scooter, schlechte Angewohnheit
Scooter, плохая привычка!
Basti, wolltest du nicht aufhören die Groupies zu schlagen?
Басти, ты же хотел перестать бить группи?
Öh, ja
Э-э, да
Was′n das da für 'ne blutige Lache?
Что это за кровавая лужа?
Sie hat sich kurz ma′ verblasen, dann kam die Wut in mein'n Magen
Она сделала мне минет, потом меня охватила ярость
Und wenn die Bullen komm′n, sag' ich, sie hat nur ihre Tage
И если приедут копы, я скажу, что у нее просто месячные
Glaub mir, ich mach′ mir keine Sorgen um die Hure
Поверь, я не переживаю за эту шлюху
Denn ich bin ein Gentleman und fahr' sie morgens noch zur Schule
Потому что я джентльмен и утром отвезу ее в школу
Und dann pisse ich der Schlampe einfach mitten in die Fresse
А потом нассу этой суке прямо в морду
Weil ich kleine Bitches nicht nur ficke, sondern breche
Потому что маленьких сучек я не только трахаю, но и ломаю
Ich kaue Fingernägel unwahrscheinlich gern
Я невероятно люблю грызть ногти
Das wär' auch nicht so schlimm, wenn′s meine eigenen wär′n
Это было бы не так страшно, если бы они были моими
Eigentlich bin ich normal, doch kommt der Satz: Es ist Showtime
Вообще-то я нормальный, но когда слышу фразу: "Время шоу!"
Hack' ich mein′n Kot fein, kack' in den Brotteig, Macht der Gewohnheit
Я мелко рублю свое дерьмо, кладу его в тесто для хлеба, сила привычки
Wenn wir Filme gucken, musst du immer reden und das Bild verpfuschen
Когда мы смотрим фильмы, ты все время болтаешь и портишь картинку
Bei mir ist so Soap, wenn du redest, muss ich Filme gucken
У меня все как в сериале: когда ты говоришь, я должен смотреть кино
Fakt ist, dass ich unter ′nem krankhaften Tick leide
Факт в том, что я страдаю от болезненного тика
Keine Sorge, mein Psychiater kann den Fachbegriff schreiben, Nutte
Не волнуйся, мой психиатр может написать диагноз, шлюха
Hab' ich wieder einmal passiv gefixt
Если я снова пассивно накурился
Tanz′ ich nackt auf dem Tisch, schlechte Angewohnheit
То танцую голым на столе, плохая привычка!
Gestern hab' ich meine Katze gefickt
Вчера я трахнул свою кошку
Manchmal mache ich mit, schlechte Angewohnheit
Иногда я этим занимаюсь, плохая привычка!
Und manchmal hol' ich mir ′ne Transe vom Strich
А иногда снимаю транса с улицы
Die mehr Schwanz hat als ich, schlechte Angewohnheit
У которой больше члена, чем у меня, плохая привычка!
Faster, harder
Faster, harder
Scooter, schlechte Angewohnheit
Scooter, плохая привычка!
Hab′ ich wieder einmal passiv gefixt
Если я снова пассивно накурился
Tanz' ich nackt auf dem Tisch, schlechte Angewohnheit
То танцую голым на столе, плохая привычка
Gestern hab′ ich meine Katze gefickt
Вчера я трахнул свою кошку
Manchmal mache ich mit, schlechte Angewohnheit
Иногда я этим занимаюсь, плохая привычка
Und manchmal hol' ich mir ′ne Transe vom Strich
А иногда снимаю транса с улицы
Die mehr Schwanz hat als ich, schlechte Angewohnheit
У которой больше члена, чем у меня, плохая привычка
Faster, harder
Faster, harder
Scooter, schlechte Angewohnheit
Scooter, плохая привычка





Writer(s): Sebastian Krug, Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Tai Jason Patient, Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.