Trailerpark - Selbstbefriedigung - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trailerpark - Selbstbefriedigung - Bonus Track




Selbstbefriedigung - Bonus Track
Self-gratification - Bonus Track
In einer seltsamen Nacht, ich war schon elf Tage wach
On a strange night, I'd been awake for eleven days
Hab ich aus Mangel an Gesellschaft mich selbst klargemacht
For lack of company, I got myself off, no delays
An der Hotelbar mit Schnaps und ein paar schlechten Sprüchen
At the hotel bar with booze and a couple of bad jokes
War ich irgendwann bereit, mit mir ins Bett zu hüpfen
I was eventually ready to jump into bed with myself, no hoax
Und ich hab mich hart genommen, das Gegenteil von einem
And I took myself hard, the opposite of getting
Zahn gewonnen, jetzt bin ich gezeichneter als Marvel-Comics
A tooth pulled, now I'm more inked than Marvel Comics
Jetzt hab ich alle meine Spiegel zertreten
Now I've smashed all my mirrors, you see
Denn ich fühle mich benutzt und will mich nie wieder seh'n
Because I feel used and never want to see myself again, baby
Online-Pokerabend, ey ich habe das Cash
Online poker night, hey, I've got the cash
Jetzt auf die Straße gesetzt wie die damalige Ex
Now put it all on the line like my ex back in a flash
Doch verliere und bevor ich noch 'nen Schein verbrate
But I'm losing, and before I burn another bill
Hör ich lieber mit dem Pokern auf und calle ein paar Damen
I'd rather quit poker and call a couple of dames, for real
Doch keine geht ran, ne was 'ne Scheiße, verdammt, man
But no one picks up, what a bummer, damn, man
Ich brauche keine Weiber, ich nehm's in die eigene Hand
I don't need women, I'll take it into my own hand
Two girls one cup, man, ich kack auf die Hoes
Two girls one cup, man, I don't give a damn about the hoes
Denn ich will einen Bambi für Masturbation
'Cause I want a Bambi for masturbation, you know
Das Leben ist kein Tanzverein
Life is not a dance club
Am Ende bist du ganz allein
In the end you're all alone, babe
Schnall die Melkmaschine um
Strap on the milking machine
Selbstbefriedigung
Self-gratification
Denn das Leben ist kein Tanzverein
Because life is not a dance club
Am Ende ist es Handarbeit
In the end, it's manual labor, honey
Selbst mein Opa liebt Onanie, yeah
Even my grandpa loves to jerk off, yeah
Sie sagt sie kann mit mir auf keinen Fall die Zukunft verbringen
She says she can't spend the future with me, no way
Nur weil in ihrem Biomüsli meine Fußnägel sind
Just because my toenails are in her organic muesli, okay?
Und in unsrer Badewanne ein paar Blutegel schwimm'n
And a couple of leeches are swimming in our bathtub, they say
Ach, die Groupies fick ich nur aus rein beruflichen Gründen
Ah, I only screw groupies for purely professional reasons, anyway
Die Beziehung war zuletzt, sowieso immer nur Stress
The relationship was in the end, always just stress
Ich spiele jetzt mit anderen Hoes katholisches Roulette
Now I'm playing Catholic roulette with other hoes, I confess
Und ich bin mir nicht ganz sicher, doch ich glaube fast ich habe
And I'm not entirely sure, but I almost think I'd rather have
Lieber einen Schwanz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach
A dick in my hand than a dove on the roof, yeah, that's the matter
Es ist wirklich wahr, Schatz, ich ficke mich selbst
It's really true, honey, I'm screwing myself
Du kannst ein Buch lesen oder uns 'ne Pizza bestell'n
You can read a book or order us a pizza from the shelf
Baby bitte, pack deine Muschi weg, ich will kein' Sex
Baby please, put your pussy away, I don't want sex, believe me
Damit ich nicht schwanger werde, fress ich dir die Pille weg
So I don't get pregnant, I'll eat your pill away from thee
Das Leben ist kein Chatroulette
Life is not Chatroulette, you see
Entsetzte Blicke deiner Fam, ich wichse vor der Cam
Horrified looks from your fam, I'm waxing in front of the cam, really
Dass ich dir nicht fremdgegangen bin, ist echt ganz schön gelogen
That I didn't cheat on you is a pretty big lie
Ich hab meine linke Hand mit meiner rechten Hand betrogen
I cheated on my left hand with my right hand, bye bye
Das Leben ist kein Tanzverein
Life is not a dance club
Am Ende bist du ganz allein
In the end, you're all alone, babe
Schnall die Melkmaschine um
Strap on the milking machine
Selbstbefriedigung
Self-gratification
Denn das Leben ist kein Tanzverein
Because life is not a dance club
Am Ende ist es Handarbeit
In the end, it's manual labor, honey
Selbst mein Opa liebt Onanie, yeah
Even my grandpa loves to jerk off, yeah
Wenn du Unterstützung suchst, drehn sie dir den Rücken zu
If you're looking for support, they turn their backs on you
Doch sind im Baum die Früchte gut, dann schüttelst du, dann schüttelst du
But if the fruits are good in the tree, then you shake, then you shake it, boo
Wenn du Unterstützung suchst, drehn sie dir den Rücken zu
If you're looking for support, they turn their backs on you
Doch sind im Baum die Früchte gut, dann schüttelst du, dann schüttelst du
But if the fruits are good in the tree, then you shake, then you shake it, boo
Das Leben ist kein Tanzverein
Life is not a dance club
Am Ende bist du ganz allein
In the end, you're all alone, babe
Schnall die Melkmaschine um
Strap on the milking machine
Selbstbefriedigung
Self-gratification
Denn das Leben ist kein Tanzverein
Because life is not a dance club
Am Ende ist es Handarbeit
In the end, it's manual labor, honey
Selbst mein Opa liebt Onanie, yeah
Even my grandpa loves to jerk off, yeah





Writer(s): Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.