Trailerpark - Wall of Meth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trailerpark - Wall of Meth




Wall of Meth
Wall of Meth
Jetzt setzt sich jeder Fixer hier 'nen Druck
Now every junkie here's putting on some pressure
Hebt die Spritzen in die Luft
Raise your syringes in the air
Für die "Crackstreet Boys"
For the "Crackstreet Boys"
Beim Pogen keine Rücksicht auf Verlust
No regard for loss when moshing
Deine Rippen gehn' zu Bruch bei den "Crackstreet Boys"
Your ribs are breaking with the "Crackstreet Boys"
Wir alle nehmen Pillen gegen Frust und wir mischen sie mit Suff
We all take pills for frustration and mix them with booze
Wir sind "Crackstreet Boys"
We are "Crackstreet Boys"
Trink jetzt von uns'rer Pisse einen Schluck
Now take a sip of our piss
Und sei willkommen im Club bei den "Crackstreet Boys"
And welcome to the club with the "Crackstreet Boys"
Ich sag: "Ich will ficken, keine Zeit mit Kuscheln verschwenden!"
I say: "I wanna fuck, no time to waste cuddling!"
Und schon ist die Slut oben ohne so wie 'ne Brustkrebs-Patientin
And already the slut is topless like a breast cancer patient
Und wenn ich ihr noch eine Line leg, spreizt sie ihre Oberschenkel
And if I give her another line, she spreads her thighs
Alter, wat 'n feiner Zug so wie bei diesem Robert Enke
Man, what a fine move just like this Robert Enke
Fan-Bindung bedeutet, dass du gefesselt auf meinem Bett liegst
Fan-binding means you're tied up on my bed
Denn aufgrund meines krankhaften Sextriebs
Because of my morbid sex drive
Fahnden Bullen nach mir per Steckbrief
Cops are looking for me with a warrant
Alter, bin ich mal mit Frauen intim, kack ich sie an
Man, if I'm ever intimate with women, I fuck them up
Das läuft bei mir wie bei den Ludolfs nach dem Haufenprinzip
It works for me like with the Ludolfs according to the pile principle
Ich hab seit Tagen nichts gegessen, nichtmal Früchte getragen
I haven't eaten in days, not even fruit
Aber ich esse nicht auf nüchternen Magen
But I don't eat on an empty stomach
Erstmal ein Schlückchen vom Klaren
First a sip of the clear one
Langsam geht die Sonne auf im Garten
Slowly the sun rises in the garden
Was für ein wunderschöner Tag um eine Frau zu schlagen
What a wonderful day to hit a woman
Aber zunächst erstmal intim waschen und attraktiv machen (Jawohl!) Ein bisschen Ei-Liner, ein bisschen Gliedschatten
But first wash yourself intimately and make yourself attractive (Yes!) A little eyeliner, a little cock shadow
Sie sagen: "Junge, ich glaub, du bist schwerhörig"
They say: "Boy, I think you're hard of hearing"
Ach, meinst du wirklich, dass hier irgendjemand Erdöl fickt?
Oh, you really think someone is fucking crude oil here?
Interessant!
Interesting!
Jetzt setzt sich jeder Fixer hier 'nen Druck
Now every junkie here's putting on some pressure
Hebt die Spritzen in die Luft
Raise your syringes in the air
Für die "Crackstreet Boys"
For the "Crackstreet Boys"
Beim Pogen keine Rücksicht auf Verlust
No regard for loss when moshing
Deine Rippen gehn' zu Bruch bei den "Crackstreet Boys"
Your ribs are breaking with the "Crackstreet Boys"
Wir alle nehmen Pillen gegen Frust und wir mischen sie mit Suff
We all take pills for frustration and mix them with booze
Wir sind "Crackstreet Boys"
We are "Crackstreet Boys"
Trink jetzt von uns'rer Pisse einen Schluck
Now take a sip of our piss
Und sei willkommen im Club bei den "Crackstreet Boys"
And welcome to the club with the "Crackstreet Boys"
Yüah, endlich wird wieder gefickt
Yeah, finally getting fucked again
Du hast doch längst vergessen, wie das ist
You've long forgotten what it's like
Deine kleine Süße, ja, sie tanzt für mich besoffen
Your little sweetie, yeah, she's dancing drunk for me
Seit dem Album schütt ich ihr nur noch Champagner in die Fotze
Since the album, I've only been pouring champagne in her cunt
Sex ist nur ein Game, Babe, du bist mein Gegenspieler
Sex is just a game, babe, you're my opponent
Für einen guten Fick geh ich gern über Leichen wie ein Nekrophiler
For a good fuck I like to walk over dead bodies like a necrophiliac
Rette sich wer kann, ich zerschmetter mit mei'm Schwanz
Save yourself who can, I'm smashing with my cock
Denn er ist mit Riesenabstand längst der dreckigste im Land
Because it is by far the dirtiest in the country
Yo, Ho-Ho-Homeboy! Alta, ch-ch-ch-ch-check das ab
Yo, Ho-Ho-Homeboy! Old, ch-ch-ch-check this out
Ey, wer hat letzte Nacht ins Bett gekackt? (Ich!)
Hey, who shat the bed last night? (Me!)
Ich schreibe die Klausur'n auf Absinth
I write the exams on absinthe
Schmeiße den Hauptschulabschluss hin
Throw away the high school diploma
Nein, sowas brauch ich nicht, mein Kind
No, I don't need anything like that, my child
Ich bleib beim Autoscooter King
I stay with the bumper car king
Ich habe megablau im Ätherrausch
I'm super drunk on ether rush
Schnee gekauft von 'ner Fledermaus
Bought snow from a bat
Seit ich LSD nehm sitzt Eva Braun auf der Ledercouch
Since I take LSD, Eva Braun has been sitting on the leather couch
(Eh!) Ich hoffe diese Schlampe wird verprügelt
(Eh!) I hope this bitch gets beaten up
(Wo denn? Wo denn?)
(Where? Where?)
"Irgendwo in der Gegend von Barstow am Rande der Wüste"
"Somewhere around Barstow on the edge of the desert"
Jetzt setzt sich jeder Fixer hier 'nen Druck
Now every junkie here's putting on some pressure
Hebt die Spritzen in die Luft
Raise your syringes in the air
Für die "Crackstreet Boys"
For the "Crackstreet Boys"
Beim Pogen keine Rücksicht auf Verlust
No regard for loss when moshing
Deine Rippen gehn' zu Bruch bei den "Crackstreet Boys"
Your ribs are breaking with the "Crackstreet Boys"
Wir alle nehmen Pillen gegen Frust und wir mischen sie mit Suff
We all take pills for frustration and mix them with booze
Wir sind "Crackstreet Boys"
We are "Crackstreet Boys"
Trink jetzt von uns'rer Pisse einen Schluck
Now take a sip of our piss
Und sei willkommen im Club bei den "Crackstreet Boys"
And welcome to the club with the "Crackstreet Boys"





Writer(s): Steven Matyssek, Jack Fuh, Tim Weitkamp, Sebastian Krug, Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.