Paroles et traduction Train To Roots feat. Bunna - Nessuno Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train
to
roots
con
Bunna
Train
to
Roots
with
Bunna
Italian
reggae
Italian
reggae
Tu
ci
riuscirai
You
will
succeed
E
nessuno
mai
And
nobody
ever
Potrà
impedirti
di
rialzarti
un′altra
volta
Will
be
able
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
realizzare
ciò
che
prima
era
impossibile
Once
more,
to
achieve
what
was
previously
impossible
Tu
ci
riuscirai
You
will
succeed
E
nessuno
mai
And
nobody
ever
Dovrà
impedirti
di
rialzarti
un'altra
volta
Will
have
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
vedere
ciò
che
prima
era
invisibile
Once
more,
to
see
what
was
previously
invisible
Lasciare
tutto
e
non
sapere
cosa
resterà
Leave
everything
behind
and
not
know
what
will
remain
Lacrime
e
polvere
ne
urla
ne
la
mia
città
Tears
and
dust
in
the
cries
of
my
city
Seguire
il
sole
affidarsi
al
vento
Follow
the
sun,
trust
the
wind
Scegliere
una
stella
che
ti
guiderà
Choose
a
star
that
will
guide
you
Un
nuovo
inizio
senza
al
mondo
alcuna
A
new
beginning
without
any
in
the
world
Atrocità,
alternative
ad
un
imposta
e
grande
povertà
Atrocity,
alternatives
to
an
imposed
and
great
poverty
Chiedere
aiuto
e
un
posto
dove
stare
bene
Ask
for
help
and
a
place
to
be
fine
Come
chi
fugge
da
uno
stato
che
non
gli
appartiene
Like
someone
who
flees
from
a
state
that
does
not
belong
to
him
Quando
vedrai
che
nelle
vene
scorre
il
nostro
stesso
sangue
When
you
see
that
our
own
blood
flows
in
our
veins
Quando
potrai
apri
le
braccia
ai
cuori
questa
è
la
speranza
When
you
can
open
your
arms
to
hearts,
this
is
hope
Tu
ci
riuscirai
You
will
succeed
E
nessuno
mai
And
nobody
ever
Potrà
impedirti
di
rialzarti
un′altra
volta
Will
be
able
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
realizzare
ciò
che
prima
era
impossibile
Once
more,
to
achieve
what
was
previously
impossible
Tu
ci
riuscirai
You
will
succeed
E
nessuno
mai
And
nobody
ever
Dovrà
impedirti
di
rialzarti
un'altra
volta
Will
have
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
vedere
ciò
che
prima
era
invisibile
Once
more,
to
see
what
was
previously
invisible
Questo
è
il
mio
parere
This
is
my
opinion
Può
non
contare
It
may
not
matter
Ma
se
lo
esprimo
è
perché
non
so
accettare
la
formula
di
But
if
I
express
it,
it
is
because
I
cannot
accept
the
formula
for
Questa
guerra
illogica
conseguenza
di
una
indifferenza
ipocrita
This
illogical
war,
a
consequence
of
hypocritical
indifference
Troppo
velocemente
ci
dimentichiamo
Too
quickly
we
forget
ourselves
Noi
marocchini
terroni
di
non
troppi
anni
fa
We
Moroccans
from
not
too
many
years
ago
Quando
rabbia
e
la
speranza
ci
ha
portato
via
When
anger
and
hope
took
us
away
Abbiano
sepolto
in
tasche
vuote
la
nostra
dignità
We
buried
our
dignity
in
empty
pockets
Non
mi
arrendo
e
canto
ancora,
perché
sogno
l'armonia
I
will
not
give
up
and
will
sing
again,
because
I
dream
of
harmony
Non
m′incastro
nelle
vostre
tante
I
do
not
fit
into
your
many
Tessere
di
un
mosaico
che
non
da
peso
alla
vita
Tiles
of
a
mosaic
that
give
no
weight
to
life
Tu
ci
riuscirai
You
will
succeed
E
nessuno
mai
And
nobody
ever
Potrà
impedirti
di
rialzarti
un′altra
volta
Will
be
able
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
realizzare
ciò
che
prima
era
impossibile
Once
more,
to
achieve
what
was
previously
impossible
Tu
ci
riuscirai
e
nessuno
mai
You
will
succeed
and
nobody
ever
Dovrà
impedirti
di
rialzarti
un'altra
volta
Will
have
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
vedere
ciò
che
prima
era
invisibile
Once
more,
to
see
what
was
previously
invisible
Tu
ci
riuscirai
You
will
succeed
E
nessuno
mai
And
nobody
ever
Potrà
impedirti
di
rialzarti
un′altra
volta
Will
be
able
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
realizzare
ciò
che
prima
era
impossibile
Once
more,
to
achieve
what
was
previously
impossible
Tu
ci
riuscirai
e
nessuno
mai
You
will
succeed
and
nobody
ever
Dovrà
impedirti
di
rialzarti
un'altra
volta
Will
have
to
stop
you
from
getting
up
again
Ancora
per
vedere
ciò
che
prima
era
invisibile
Once
more,
to
see
what
was
previously
invisible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitale Bonino, Antonio Leardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.