Paroles et traduction Train feat. Ashley Monroe - Bruises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
seen
you
since
high
school
Не
видел
тебя
со
школы
Good
to
see
you're
still
beautiful
Рад
видеть,
что
ты
всё
ещё
прекрасна
Gravity
hasn't
started
to
pull
Сила
тяжести
ещё
не
начала
сказываться
Quite
yet;
I
bet
you're
rich
as
hell
Пока
что;
держу
пари,
ты
чертовски
богата
One
that's
five
and
one
that's
three
Один
пять
лет,
а
другой
три
Been
two
years
since
he
left
me
Прошло
два
года
с
тех
пор,
как
он
меня
бросил
Good
to
know
that
you
got
free
Рад,
что
ты
освободилась
That
town
I
know
was
keeping
you
down
Знаю,
тот
город
держал
тебя
These
bruises
make
for
better
conversation
Эти
синяки
– хороший
повод
для
разговора
Loses
the
vibe
that
separates
Убирают
барьер
между
нами
It's
good
to
let
you
in
again
Хорошо
снова
впустить
тебя
в
свою
жизнь
You're
not
alone
in
how
you've
been
Ты
не
одинока
в
своих
переживаниях
Everybody
loses
Все
проигрывают
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
Have
you
seen
him?
Ты
видела
его?
(Not
in
years)
(Нет,
много
лет)
How
'bout
her?
А
как
насчёт
неё?
(No,
but
I
hear
she's
in
Queens
with
the
man
of
her
dreams)
(Нет,
но
слышал,
она
в
Квинсе
с
мужчиной
своей
мечты)
Funny,
back
then
she
said
that
about
you
Забавно,
тогда
она
говорила
то
же
самое
про
тебя
Que
sera,
you'll
never
guess
who
I
saw
Что
будет,
то
будет.
Никогда
не
угадаешь,
кого
я
видел
Remember
Johnny
B.?
Помнишь
Джонни
Би.?
Remember
him?
We're
best
friends
practically!
Помнишь
его?
Мы
с
ним
практически
лучшие
друзья!
Let's
do
this
soon
again
Давай
повторим
эту
встречу
Ten
years
about
what
it's
been?
Прошло
лет
десять,
наверное?
Can't
believe
how
time
flies
by
Не
верится,
как
летит
время
Leaving
you
makes
me
wanna
cry
Расставание
с
тобой
заставляет
меня
хотеть
плакать
These
bruises
make
for
better
conversation
Эти
синяки
– хороший
повод
для
разговора
Loses
the
vibe
that
separates
Убирают
барьер
между
нами
It's
good
to
let
you
in
again
Хорошо
снова
впустить
тебя
в
свою
жизнь
You're
not
alone
in
how
you've
been
Ты
не
одинока
в
своих
переживаниях
Everybody
loses
Все
проигрывают
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
I
would
love
to
fix
it
all
for
you
Я
бы
хотел
всё
для
тебя
исправить
(I
would
love
to
fix
you
too)
(Я
бы
тоже
хотела
тебя
исправить)
Please
don't
fix
a
thing
whatever
you
do
Пожалуйста,
ничего
не
исправляй,
что
бы
ты
ни
делала
These
bruises
make
for
better
conversation
Эти
синяки
– хороший
повод
для
разговора
Loses
the
vibe
that
separates
Убирают
барьер
между
нами
It's
good
to
know
you've
got
a
friend
Хорошо
знать,
что
у
тебя
есть
друг
That
you
remember
now
and
then
Которого
ты
вспоминаешь
время
от
времени
Everybody
loses
Все
проигрывают
These
bruises
make
for
better
conversation
Эти
синяки
– хороший
повод
для
разговора
Loses
the
vibe
that
separates
Убирают
барьер
между
нами
Its
good
to
let
you
in
again
Хорошо
снова
впустить
тебя
в
свою
жизнь
You're
not
alone
in
how
you've
been
Ты
не
одинока
в
своих
переживаниях
Everybody
loses
Все
проигрывают
(Everybody
loses)
(Все
проигрывают)
Everybody
loses
Все
проигрывают
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
We
all
got
bruises
У
всех
нас
есть
синяки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BJORKLUND AMUND, LIND ESPEN, MONAHAN PATRICK T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.