Paroles et traduction Train - Lincoln Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lincoln Avenue
Линкольн-авеню
Well
I
guess
this
is
where
I
left
my
life
Кажется,
вот
здесь
я
и
оставил
свою
жизнь,
And
all
its
operations
И
все,
чем
она
занималась.
And
I
know
that
I
will
never
get
this
twice
И
я
знаю,
что
такого
второго
шанса
у
меня
не
будет,
With
all
negotiations
Несмотря
на
все
мои
старания.
This
feels
like
the
place
between
what
is
and
might
have
been
Это
место
– словно
граница
между
тем,
что
есть,
и
тем,
что
могло
бы
быть.
So
I
guess
this
is
where
we
both
find
out
И,
похоже,
именно
здесь
мы
оба
узнаем,
If
this
was
meant
to
be
Суждено
ли
нам
быть
вместе.
And
I'll
tell
myself,
I
don't
need
you
Я
буду
говорить
себе,
что
ты
мне
не
нужна,
I'll
tell
myself
enough
to
get
me
through
Буду
твердить
это,
чтобы
пережить
это.
But
I'll
finally
show
you
how
I
should
have
been
being
with
you
everyday
Но
я
наконец
покажу
тебе,
как
должен
был
вести
себя
с
тобой
каждый
день,
If
you
can
take
a
little
more
Если
ты
готова
немного
подождать.
Now
it
takes
me
back
to
times
on
Lincoln
Avenue
Это
возвращает
меня
во
времена
на
Линкольн-авеню,
When
you
said
you'd
never
get
tired
of
the
boy
Когда
ты
говорила,
что
никогда
не
устанешь
от
парня,
That
seemed
to
be
so
far
from
growing
up
Который,
казалось,
был
так
далек
от
взросления.
But
we
were
different
then
Но
тогда
мы
были
другими.
This
feels
like
the
place
between
being
ready
and
being
in
the
way
Это
место
– словно
граница
между
готовностью
и
помехой.
And
I'll
tell
myself,
I
don't
need
you
И
я
буду
говорить
себе,
что
ты
мне
не
нужна,
I'll
tell
myself
enough
to
get
me
through
Буду
твердить
это,
чтобы
пережить
это.
But
I'll
finally
show
you
how
I
should
have
been
being
with
you
every
day
Но
я
наконец
покажу
тебе,
как
должен
был
вести
себя
с
тобой
каждый
день,
If
you
can
wait
a
little
more
Если
ты
сможешь
подождать
еще
немного.
This
feels
like
the
time
that
I'm
ready
for
you
Кажется,
сейчас
я
готов
к
тебе.
Are
you
ready
for
me
А
ты
готова
ко
мне?
'Cause
I'll
tell
myself
I'll
make
it
through
Потому
что
я
буду
говорить
себе,
что
я
справлюсь,
I'll
tell
myself
anything
to
get
over
you
Буду
говорить
себе
все,
что
угодно,
чтобы
забыть
тебя.
And
I
won't
blame
you
but
I'm
finally
ready
to
show
you
И
я
не
буду
винить
тебя,
но
я
наконец
готов
показать
тебе,
That
I'm
ready
to
show
you,
I'm
ready
to
show
you,
yeah
Что
я
готов
показать
тебе,
я
готов
показать
тебе,
да.
I'll
tell
myself
that
I
never
needed
anybody
anyway,
but
anyway
Я
буду
говорить
себе,
что
мне
вообще
никто
никогда
не
был
нужен,
но
как
бы
то
ни
было,
I
need
you
now
Ты
мне
нужна
сейчас.
I
need
you
now
Ты
мне
нужна
сейчас.
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES STAFFORD, ROBERT HOTCHKISS, CHARLES COLIN, PAT MONAHAN, SCOTT UNDERWOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.