Train - Ordinary (Rock Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Train - Ordinary (Rock Version)




Ordinary (Rock Version)
Обычный (Рок-версия)
Whose eyes am I behind?
В чьих глазах я смотрю на мир?
I don't recognize anything that I see
Я не узнаю ничего, что вижу
Whose skin is this design?
Чья это кожа, этот образ?
I don't want this to be the way that you see me
Я не хочу, чтобы ты видел меня таким
I don't understand anything anymore
Я больше ничего не понимаю
In this world that I'm tired of
В этом мире, от которого я устал
Is taking me right up
Он возносит меня
These walls that I climb up
По этим стенам я взбираюсь
To get to your story
Чтобы добраться до твоей истории
It's anything but ordinary
Она совсем не обычная
And when the world is on its knees with me, it's fine (fine)
И когда мир стоит на коленях вместе со мной, всё хорошо (хорошо)
And when I come to the rescue I get nothing but left behind
И когда я прихожу на помощь, мне ничего не остается
Everybody seems to be getting what they need, where's mine (mine)
Кажется, все получают то, что им нужно, где же моё (моё)?
'Cause you're what I need so very, but I'm anything but ordinary (ordinary)
Потому что ты то, что мне так нужно, но я совсем не обычный (обычный)
Can you save me from this world of mine?
Можешь ли ты спасти меня от моего мира?
Before I get myself arrested with this expectation
Прежде чем я сам себя арестую с этим ожиданием
You are the one, look what you've done
Ты та самая, смотри, что ты сделала
What have you done?
Что ты наделала?
This is not some kind of joke
Это не какая-то шутка
You're just a kid
Ты всего лишь ребенок
You weren't ready for what you did, no
Ты не была готова к тому, что ты сделала, нет
And when the world is on its knees with me, it's fine (fine)
И когда мир стоит на коленях вместе со мной, всё хорошо (хорошо)
And when I come to the rescue I do it for you, time after time
И когда я прихожу на помощь, я делаю это для тебя, снова и снова
Everybody seems to be getting what they need, where's mine (mine)
Кажется, все получают то, что им нужно, где же моё (моё)?
'Cause you what I need so very, but I'm anything but ordinary (ordinary)
Потому что ты то, что мне так нужно, но я совсем не обычный (обычный)
I think I'm trying to save the world for you
Думаю, я пытаюсь спасти мир для тебя
You've been saving me too
Ты тоже спасала меня
We could just stay in and save each other
Мы могли бы просто остаться дома и спасать друг друга
I'm anything but ordinary (ordinary)
Я совсем не обычный (обычный)
I'm anything but ordinary (ordinary)
Я совсем не обычный (обычный)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.