Train - Save Me, San Francisco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Train - Save Me, San Francisco




Save Me, San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско
I used to love the tenderloin
Я любил Тендерлойн,
Till I made some tender corn
Пока не отведал нежной кукурузы,
Then I met some ladies from Marin
Потом я встретил леди из Марина,
We took the highway to the One
Мы помчались по трассе номер один,
Up the coast to catch some sun
Вверх по побережью ловить солнечные лучи,
They left me with these blisters on my skin
Они оставили меня с этими волдырями на коже,
Don't know what I was on but I think it grows in Oregon
Не знаю, что это было, но думаю, оно растет в Орегоне.
So, I kept on going, going, gone right through
Так что я продолжал идти, идти, ушел насквозь,
I drove into Seattle rain, fell in love then missed the train
Я приехал в дождливый Сиэтл, влюбился, а потом опоздал на поезд,
That coulda took me right back home to you
Который мог бы вернуть меня прямо к тебе.
I been high
Я был на высоте,
I been low
Я был внизу,
I been yes
Я был "да",
And I been oh hell no
И я был "о, черт возьми, нет",
I been rock 'n roll and disco
Я был рок-н-роллом и диско,
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,
Ooo ooo ooo, oh oh
О-о-о-о, о-о
Every day's so caffeinated
Каждый день такой кофеиновый,
I wish they were Golden Gated
Жаль, что они не Золотые Ворота,
Fillmore couldn't feel more miles away
Филлмор не может быть дальше,
So, wrap me up return to sender
Так что заверните меня и верните отправителю,
Let's forget this 5 year bender
Давайте забудем эту пятилетнюю попойку,
Take me to my city by the Bay
Отвези меня в мой город у залива.
I never knew all that I had
Я никогда не знал всего, что у меня было,
Now Alcatraz don't sound so bad
Теперь Алькатрас звучит не так уж плохо,
At least they'd have a hella fine merlot
По крайней мере, у них был бы чертовски хороший мерло,
If I could wish upon a star
Если бы я мог загадать желание на звезду,
I would hitch a cable car
Я бы прокатился на канатной дороге,
To the place that I can always call my own
В то место, которое я всегда могу назвать своим.
I been high
Я был на высоте,
I been low
Я был внизу,
I been yes
Я был "да",
And I been oh hell no
И я был "о, черт возьми, нет",
I been rock 'n roll and disco
Я был рок-н-роллом и диско,
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,
I been up
Я был на вершине,
I been down
Я был в упадке,
I been so damn lost since you're not around
Я был так чертовски потерян с тех пор, как тебя нет рядом,
I been reggae and calypso
Я был регги и калипсо,
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,
To tell you the truth
По правде говоря,
I miss everything... everything
Я скучаю по всему... по всему,
It's a wild, wide, beautiful world
Это дивный, широкий, прекрасный мир,
But there's a wide-eyed girl back there
Но там осталась наивная девчонка,
And she means everything... everything
И она значит всё... всё.
I been stop
Я был "стоп",
I been go
Я был "вперед",
I been yes
Я был "да",
And I been oh hell no
И я был "о, черт возьми, нет",
I been rock 'n roll and disco
Я был рок-н-роллом и диско,
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,
I been up
Я был на вершине,
I been down
Я был в упадке,
I been so damn lost since you're not around
Я был так чертовски потерян с тех пор, как тебя нет рядом,
I been reggae and calypso
Я был регги и калипсо,
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,
Oo oo oo, oh oh
О-о-о-о, о-о
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,
Oo oo oo, oh oh
О-о-о-о, о-о
Won't you save me San Francisco
Спаси меня, Сан-Франциско,





Writer(s): PAT MONAHAN, SAM HOLLANDER, DAVID KATZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.