Trainer - Se Acabo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trainer - Se Acabo




Se Acabo
It's Over
Todo esto ya te lo quería decir, he tenido demasiadas ganas de buscar
I've been wanting to tell you this for so long, I've had too many urges to search
Pero ya yo no quiero ser infeliz,
But I don't want to be unhappy anymore,
y lo poco que sentía tu te lo llevaste
and you took away the little that I felt
Dice que no quiere saber más nada de
She says she doesn't want to know anything more about me
De verdad que no te cuesta mentir
It really doesn't cost you anything to lie
¿ A dónde se va todo lo que yo te di?
Where does everything I gave you go,
Las noches que te di, los besos que te
The nights I gave you, the kisses I gave you
Si esto ya se acabó, ¿ Por qué sigues aquí?
If this is over, why are you still here?
No te vas, aún existe algo entre y yo
You're not leaving, there's still something between you and me
Si sola eres feliz, no me busques más
If you're happy alone, don't look for me anymore
De seguro encuentro algo mejor
I'll find something better, for sure
¿ Por qué sigues aquí, no te vas?
Why are you still here, won't you leave?
Aún existe algo entre y yo
There's still something between you and me
Si sola eres feliz, no me busques más
If you're happy alone, don't look for me anymore
De seguro encuentro algo mejor
I'll find something better, for sure
Te di tu puesto y te valore,
I gave you your place and valued you,
entre otras mujeres fuiste a quien busque
you were the one I chose among other women
Pero, nosé keloke, estábamos peleando por cualquier estupidez
But, I don't know why, we were fighting over any nonsense
Olvídate de esto,
Forget about this,
porque esto ya se acabó, no vengas con cuentos ni hablarme amor
because this is over, don't come with stories or talk to me about love
Por la desconfianza, fue que todo se jodió
Because of distrust, that's why everything got screwed up
Ya no había love, ya no había love
There was no love anymore, there was no love anymore
Y nunca me importó lo que dijeran
And I never cared what others said,
otros, si yo solo pensaba en nosotros
if I only thought about us
Puedo buscar quién repare lo que está
I can find someone to fix what's
roto, y también te voy olvidando poco a poco
broken, and I'm also forgetting you little by little
Y nunca me importó lo que dijeran
And I never cared what others said,
otros, si yo solo pensaba en nosotros
if I only thought about us
Puedo buscar quién repare lo que está
I can find someone to fix what's
roto, y también te voy olvidando poco a poco
broken, and I'm also forgetting you little by little
Todo esto ya te lo quería decir, he tenido demasiadas ganas de buscar
I've been wanting to tell you this for so long, I've had too many urges to search
Pero ya yo no quiero ser infeliz,
But I don't want to be unhappy anymore,
y lo poco que sentía tu te lo llevaste
and you took away the little that I felt
Dice que no quiere saber más nada de
She says she doesn't want to know anything more about
mí, de verdad que no te cuesta mentir
me, it really doesn't cost you anything to lie
¿ A dónde se va todo lo que yo te di, las noches que te di?
Where does everything I gave you, the nights I gave you
Si esto ya se acabó, ¿ Por qué sigues aquí,
If this is over, why are you still here,
no te vas, aún existe algo entre y yo?
you're not leaving, there's still something between you and me?
Si sola eres feliz, no me busques más
If you're happy alone, don't look for me anymore
De seguro encuentro algo mejor
I'll find something better, for sure
¿ Por qué sigues aquí, no te vas, aún existe algo entre y yo?
Why are you still here, won't you leave, there's still something between you and me?
Si sola eres feliz, no me busques más
If you're happy alone, don't look for me anymore
De seguro encuentro algo mejor
I'll find something better, for sure
Yeah, Trainer
Yeah, Trainer
Chaquich en el beat, escucha
Chaquich on the beat, listen
Si te quedas sola, es porque decidiste
If you end up alone, it's because you decided to
Si te quedas sola, es porque decidiste
If you end up alone, it's because you decided to
Si te quedas sola, es porque decidiste
If you end up alone, it's because you decided to
Mami, mami lo decidiste
Baby, baby, you decided
No voy a negar, que aún pienso en ti
I'm not going to deny that I still think about you
Pero mami creo que todo se acabó
But baby I think it's over
No voy a negar, que aún pienso en ti
I'm not going to deny that I still think about you
Pero mami creo que todo se acabó
But baby I think it's over
(La piña que habla siempre fresco)
(The pineapple that always speaks fresh)
(Si esto ya se acabó, ¿ Por qué sigues aquí?)
(If this is over, why are you still here?)
(No te vas, aún existe algo entre y yo)
(You're not leaving, there's still something between you and me)
(Si sola eres feliz, no me busques más)
(If you're happy alone, don't look for me anymore)
(De seguro encuentro algo mejor)
(I'll find something better, for sure)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.