Paroles et traduction Trainer - Se Acabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
esto
ya
te
lo
quería
decir,
he
tenido
demasiadas
ganas
de
buscar
I've
been
wanting
to
tell
you
this
for
so
long,
I've
had
too
many
urges
to
search
Pero
ya
yo
no
quiero
ser
infeliz,
But
I
don't
want
to
be
unhappy
anymore,
y
lo
poco
que
sentía
tu
te
lo
llevaste
and
you
took
away
the
little
that
I
felt
Dice
que
no
quiere
saber
más
nada
de
mí
She
says
she
doesn't
want
to
know
anything
more
about
me
De
verdad
que
no
te
cuesta
mentir
It
really
doesn't
cost
you
anything
to
lie
¿ A
dónde
se
va
todo
lo
que
yo
te
di?
Where
does
everything
I
gave
you
go,
Las
noches
que
te
di,
los
besos
que
te
dí
The
nights
I
gave
you,
the
kisses
I
gave
you
Si
esto
ya
se
acabó,
¿ Por
qué
sigues
aquí?
If
this
is
over,
why
are
you
still
here?
No
te
vas,
aún
existe
algo
entre
tú
y
yo
You're
not
leaving,
there's
still
something
between
you
and
me
Si
sola
eres
feliz,
no
me
busques
más
If
you're
happy
alone,
don't
look
for
me
anymore
De
seguro
encuentro
algo
mejor
I'll
find
something
better,
for
sure
¿ Por
qué
sigues
aquí,
no
te
vas?
Why
are
you
still
here,
won't
you
leave?
Aún
existe
algo
entre
tú
y
yo
There's
still
something
between
you
and
me
Si
sola
eres
feliz,
no
me
busques
más
If
you're
happy
alone,
don't
look
for
me
anymore
De
seguro
encuentro
algo
mejor
I'll
find
something
better,
for
sure
Te
di
tu
puesto
y
te
valore,
I
gave
you
your
place
and
valued
you,
entre
otras
mujeres
fuiste
tú
a
quien
busque
you
were
the
one
I
chose
among
other
women
Pero,
nosé
keloke,
estábamos
peleando
por
cualquier
estupidez
But,
I
don't
know
why,
we
were
fighting
over
any
nonsense
Olvídate
de
esto,
Forget
about
this,
porque
esto
ya
se
acabó,
no
vengas
con
cuentos
ni
hablarme
amor
because
this
is
over,
don't
come
with
stories
or
talk
to
me
about
love
Por
la
desconfianza,
fue
que
todo
se
jodió
Because
of
distrust,
that's
why
everything
got
screwed
up
Ya
no
había
love,
ya
no
había
love
There
was
no
love
anymore,
there
was
no
love
anymore
Y
nunca
me
importó
lo
que
dijeran
And
I
never
cared
what
others
said,
otros,
si
yo
solo
pensaba
en
nosotros
if
I
only
thought
about
us
Puedo
buscar
quién
repare
lo
que
está
I
can
find
someone
to
fix
what's
roto,
y
también
te
voy
olvidando
poco
a
poco
broken,
and
I'm
also
forgetting
you
little
by
little
Y
nunca
me
importó
lo
que
dijeran
And
I
never
cared
what
others
said,
otros,
si
yo
solo
pensaba
en
nosotros
if
I
only
thought
about
us
Puedo
buscar
quién
repare
lo
que
está
I
can
find
someone
to
fix
what's
roto,
y
también
te
voy
olvidando
poco
a
poco
broken,
and
I'm
also
forgetting
you
little
by
little
Todo
esto
ya
te
lo
quería
decir,
he
tenido
demasiadas
ganas
de
buscar
I've
been
wanting
to
tell
you
this
for
so
long,
I've
had
too
many
urges
to
search
Pero
ya
yo
no
quiero
ser
infeliz,
But
I
don't
want
to
be
unhappy
anymore,
y
lo
poco
que
sentía
tu
te
lo
llevaste
and
you
took
away
the
little
that
I
felt
Dice
que
no
quiere
saber
más
nada
de
She
says
she
doesn't
want
to
know
anything
more
about
mí,
de
verdad
que
no
te
cuesta
mentir
me,
it
really
doesn't
cost
you
anything
to
lie
¿ A
dónde
se
va
todo
lo
que
yo
te
di,
las
noches
que
te
di?
Where
does
everything
I
gave
you,
the
nights
I
gave
you
Si
esto
ya
se
acabó,
¿ Por
qué
sigues
aquí,
If
this
is
over,
why
are
you
still
here,
no
te
vas,
aún
existe
algo
entre
tú
y
yo?
you're
not
leaving,
there's
still
something
between
you
and
me?
Si
sola
eres
feliz,
no
me
busques
más
If
you're
happy
alone,
don't
look
for
me
anymore
De
seguro
encuentro
algo
mejor
I'll
find
something
better,
for
sure
¿ Por
qué
sigues
aquí,
no
te
vas,
aún
existe
algo
entre
tú
y
yo?
Why
are
you
still
here,
won't
you
leave,
there's
still
something
between
you
and
me?
Si
sola
eres
feliz,
no
me
busques
más
If
you're
happy
alone,
don't
look
for
me
anymore
De
seguro
encuentro
algo
mejor
I'll
find
something
better,
for
sure
Yeah,
Trainer
Yeah,
Trainer
Chaquich
en
el
beat,
escucha
Chaquich
on
the
beat,
listen
Si
te
quedas
sola,
es
porque
decidiste
If
you
end
up
alone,
it's
because
you
decided
to
Si
te
quedas
sola,
es
porque
decidiste
If
you
end
up
alone,
it's
because
you
decided
to
Si
te
quedas
sola,
es
porque
decidiste
If
you
end
up
alone,
it's
because
you
decided
to
Mami,
mami
tú
lo
decidiste
Baby,
baby,
you
decided
No
voy
a
negar,
que
aún
pienso
en
ti
I'm
not
going
to
deny
that
I
still
think
about
you
Pero
mami
creo
que
todo
se
acabó
But
baby
I
think
it's
over
No
voy
a
negar,
que
aún
pienso
en
ti
I'm
not
going
to
deny
that
I
still
think
about
you
Pero
mami
creo
que
todo
se
acabó
But
baby
I
think
it's
over
(La
piña
que
habla
siempre
fresco)
(The
pineapple
that
always
speaks
fresh)
(Si
esto
ya
se
acabó,
¿ Por
qué
sigues
aquí?)
(If
this
is
over,
why
are
you
still
here?)
(No
te
vas,
aún
existe
algo
entre
tú
y
yo)
(You're
not
leaving,
there's
still
something
between
you
and
me)
(Si
sola
eres
feliz,
no
me
busques
más)
(If
you're
happy
alone,
don't
look
for
me
anymore)
(De
seguro
encuentro
algo
mejor)
(I'll
find
something
better,
for
sure)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Se Acabo
date de sortie
06-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.