Trainspotters - Fucked Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trainspotters - Fucked Up




Fucked Up
Всё хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
I'm not a role model, kap pass me the bowl
Я не образец для подражания, Каплан, передай мне бонг
Let's get stoned, drunk, fuckin throw bottles
Давай накуримся, напьемся, будем швыряться бутылками
That's my whole motto, 25 to life
Вот мой девиз, 25 на всю жизнь
No jail, live an just go harder
Никакой тюрьмы, живи и просто жми на газ
Flow like we're throwed on the lean
Плыви, как будто мы на лине
Known by the real, blown by the blown doin blow on the scene
Известны настоящим, взорваны теми, кто нюхает кокс на сцене
If you know what i mean
Если ты понимаешь, о чем я
No talk, just rap, on the low with the team
Никаких разговоров, только рэп, потихоньку с командой
Everybody so curious
Все так любопытны
From what's up to the how-is-he to them where-he-is
От "как дела" до "как он" и "где он" для них
From yes-men, haters and the best fam
От подхалимов, ненавистников и лучших корешей
Stressin an askin questions, but serious
Напрягают и задают вопросы, но серьезно
I would never stop to handle business
Я бы никогда не перестал заниматься делом
Never stop lovin cans an the vandalism
Никогда не перестану любить банки и вандализм
Hopefully never stop landin tricks an
Надеюсь, никогда не перестану приземлять трюки и
Never stop makin fans listen... period
Никогда не перестану заставлять фанатов слушать... точка
Now switch focus for a minute
А теперь смените фокус на минутку
Yea i know we're all so focused on them digits
Да, я знаю, мы все так сосредоточены на этих цифрах
But since 15 you've been hopin for them minutes
Но с 15 лет ты ждешь этих минут
Talkin bout you're the dopest and the realest
Говоришь, что ты самый крутой и настоящий
Oh i'm broker but you're chokin when lookin in the mirror
О, я беден, но ты задыхаешься, когда смотришь в зеркало
I'm sorry, bla bla bla, nah we can't feel it
Извини, бла-бла-бла, нет, мы не верим
No brain, heart, soul, no spirit
Нет ни мозга, ни сердца, ни души, ни духа
You know what? you've did it... grattis
Знаешь что? Ты это сделала... мои поздравления
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
You just fucked up
Ты просто облажалась
In fact...
По факту...
Let's get fucked up, erk, pass me the bowl
Давай уделаемся, эй, передай мне бонг
Always the first on the low, the last to go
Всегда первый на низком старте, последний ухожу
Kaplan smokes herbs and after all
Каплан курит травку, и в конце концов
It's this thirst that's lettin me rap for y'all
Именно эта жажда позволяет мне читать рэп для вас
In the way that i choose what i say and and do
В том смысле, что я выбираю, что говорю и делаю
We in this for real and we're playin it true
Мы в этом по-настоящему, и мы играем по-настоящему
Short days and long nights, the more we play
Короткие дни и длинные ночи, чем больше мы играем
The longer the flight, on the right way up
Тем длиннее полет, по верному пути наверх
Man we're so high, no joke serious
Чувак, мы так высоко, без шуток, серьезно
This mind of mine's a gold mine
Мой разум - золотая жила
Live life with needs bein the rule
Живи так, чтобы потребности были правилом
An from the weed bein consumed to the beats bein produced
И от потребляемой травы к создаваемым битам
To my rhyme schemes bein used, this is it
К моим рифмам, которые используются, вот оно
Trainspotters at it's finest, this the shit
Trainspotters во всей красе, вот это бомба
Steady gettin betta, steady gettin chedda
Постоянно становимся лучше, постоянно получаем бабки
The whole movement growin, steady we foreva
Все движение растет, мы стабильно навсегда
So you weren't innit from day one, tough luck
Так что тебя не было с первого дня, не повезло
An see if we care, man we straight fucked up
И посмотри, заботимся ли мы, чувак, нам вообще насрать
You know, that's the thing with kap, not innit alone
Знаешь, в этом фишка Каплана, не он один такой
Peace to vern, the real king of knätch
Мир Верну, настоящему королю шишек
It's not the weight or the grade, but who's hustlin em the best
Дело не в весе или сорте, а в том, кто лучше всех их толкает
Yes, for the customers and connects
Да, для клиентов и связей
This for all y'all that make me kaplan
Это для всех вас, кто делает меня Капланом
This is for everybody makin it happen
Это для всех, кто делает это реальностью
All nighter in the crib
Всю ночь на хате
Let's get fucked up
Давай уделаемся
What you doin with your shit
Что ты делаешь со своей херней
Man you fucked up
Чувак, ты облажался
On tour all in
В туре по полной
Let's get fucked up
Давай уделаемся
Talkin shit bout your friends
Говоришь гадости про своих друзей
Man you fucked up
Чувак, ты облажался
B-o, z-ro
Б-о, з-еро
Let's get fucked up
Давай уделаемся
P-o, p-o
П-о, п-о
Man you fucked up
Чувак, ты облажался
Bastards! worldwide
Ублюдки! По всему миру
Let's get fucked up
Давай уделаемся
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
So what i'm fucked up, you just fucked up
Ну и что, что я облажался, ты тоже облажалась
In fact, that's what's fucked up
По факту, вот что хреново
That's fucked up
Вот что хреново





Writer(s): Alexander Olof Juneblad, Erik Nils Hoerstedt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.