Paroles et traduction Trainspotters - Late Nite
If
you
on
that
late
nite
sippin
Если
ты
по
ночам
потягиваешь
If
you
on
that
late
nite
stickin
Если
ты
по
ночам
втыкаешь
Sneaky
rats
on
them
late
nite
missions
Хитрожопые
крысы
на
ночных
заданиях
If
you
on
that
late
nite
flippin
Если
ты
по
ночам
барыжишь
If
you
on
that
late
nite
hittin
Если
ты
по
ночам
вставляешь
If
you
on
that
late
nite
spittin
Если
ты
по
ночам
читаешь
With
the
boss
on
them
late
nite
missions
С
боссом
на
ночных
заданиях
Late
nite
mission,
mistress,
mission
complete
Ночное
задание,
любовница,
задание
выполнено
Ts,
jizzin
on
freaks,
spittin
on
beats,
we
go
deep
ТС,
кончаем
на
фриков,
плюем
на
биты,
мы
идем
глубоко
Low
key,
no
sleep,
d-o
stylee
Скромно,
без
сна,
в
стиле
D-O
Liter
and
the
b-o
prolly,
like
towelie,
rowdy
Литер
и
Б-О,
вероятно,
как
Полотенчик,
буйные
The
whole
crew
fried
on
a
saturday
Вся
команда
под
кайфом
в
субботу
Feel
the
vibe,
let
it
marinate
Почувствуй
атмосферу,
дай
ей
пропитаться
Late
nite
hittin,
i'm
on
it
'til
i
croke
Ночные
вставки,
я
на
этом,
пока
не
сдохну
No
joke
man,
chasin
all
the
smoke
Без
шуток,
гоняюсь
за
всем
дымом
Ima
dope
man,
with
the
right
features
Я
наркоман,
с
правильными
чертами
лица
Late
nite
creepin
with
the
boys,
we
night
creatures
Ночные
скитания
с
пацами,
мы
ночные
создания
You
can
see
it
in
my
face,
ion
sleep,
passin
round
the
lye
Ты
можешь
видеть
это
на
моем
лице,
я
не
сплю,
передаю
ложь
Light
skinned,
except
under
my
eyes
Светлокожий,
кроме
как
под
глазами
I'm
fuckin
'em
breasts,
puffin
up
sess
Я
трахаю
их
груди,
надуваю
сессию
Leavin
nuffin
in
my
chest,
'im
stuck
in
this
mess
Ничего
не
оставляю
в
своей
груди,
я
застрял
в
этом
дерьме
Yes,
i
ain
fuckin
with
cousin
of
death
Да,
я
не
трахаюсь
с
двоюродным
братом
смерти
So
sketch,
all
day,
buggin
an
stress
Так
нечетко,
весь
день,
ошибки
и
стресс
Lovin
the
rest,
late
nite
sessions
Люблю
отдых,
ночные
посиделки
Limited
edition
on
the
tape
side,
check
it
Ограниченное
издание
на
пленке,
проверь
Only
volvo
and
studio
open
Открыты
только
Volvo
и
студия
Tjillin
when
is
chilly,
umeå's
frozen
Тусуюсь,
когда
холодно,
Умео
замерз
If
you
on
that
late
nite
sippin
Если
ты
по
ночам
потягиваешь
If
you
on
that
late
nite
stickin
Если
ты
по
ночам
втыкаешь
Trainspotters
on
them
late
nite
missions
Поездные
наблюдатели
на
ночных
заданиях
If
you
on
that
late
nite
flippin
Если
ты
по
ночам
барыжишь
If
you
on
that
late
nite
hittin
Если
ты
по
ночам
вставляешь
If
you
on
that
late
nite
spittin
Если
ты
по
ночам
читаешь
Random
bastards
on
sum
late
nite
missions
Случайные
ублюдки
на
каких-то
ночных
заданиях
Truth
breaking
in
the
lab,
duck
tape
Правда
врывается
в
лабораторию,
клейкая
лента
I'm
eatin
bread,
sweetness,
cupcakes
Я
ем
хлеб,
сладости,
кексы
Got
the
munchies
as
we
continue
У
нас
разыгрался
аппетит,
пока
мы
продолжаем
History
in
the
makin
an
we'll
get
in
to
История
в
процессе
создания,
и
мы
войдем
в
The
books
as
sneakiest
crooks
tha
ever
lived
Книги
как
самые
хитрые
мошенники
из
когда-либо
живших
Don't
regret
nuffin
i
ever
did
Не
жалею
ни
о
чем,
что
когда-либо
делал
Forever
rappin,
future
backwards
said
Вечно
читающий
рэп,
будущее
наоборот
сказало
50-60
years
from
now,
me
and
kap
are
dead
Через
50-60
лет
меня
и
Капа
не
станет
So
we
writin,
rehersin
Поэтому
мы
пишем,
репетируем
In
the
lab,
little
lagged
when
we
earnin,
turnin
В
лаборатории,
немного
отстаем,
когда
зарабатываем,
поворачиваем
Twistin,
on
the
rhythm
of
the
journal
Крутимся
в
ритме
дневника
Middle
of
the
cypher,
sippin
on
the
bourbon
Посреди
шифра,
потягиваем
бурбон
Really
is
this
worth
it,
we
steady
lurkin
Действительно
ли
это
того
стоит,
мы
постоянно
скрываемся
Ready
for
it,
maybe
it's
the
herbs
again
Готовы
к
этому,
может,
это
снова
травы
Messin
with
my
brains
Сводят
меня
с
ума
Paranoid,
like
back
when
i
was
paintin
em
trains
Параноик,
как
тогда,
когда
я
рисовал
эти
поезда
Everything
i
ever
loved
had
me
up
around
the
clock
Все,
что
я
когда-либо
любил,
заставляло
меня
бодрствовать
круглосуточно
Already
fo
twenny,
yeah
is
time
to
cop
Уже
двадцать,
да,
пора
покупать
On
the
spot,
rockin
nocturnal
На
месте,
качаем
ноктюрн
Northern
lights,
crisp
night
frost
early
Северное
сияние,
хрустящий
ночной
мороз
рано
If
you
on
that
late
nite
sippin
Если
ты
по
ночам
потягиваешь
If
you
on
that
late
nite
stickin
Если
ты
по
ночам
втыкаешь
Sneaky
rats
on
them
late
nite
missions
Хитрожопые
крысы
на
ночных
заданиях
If
you
on
that
late
nite
flippin
Если
ты
по
ночам
барыжишь
If
you
on
that
late
nite
hittin
Если
ты
по
ночам
вставляешь
If
you
on
that
late
nite
spittin
Если
ты
по
ночам
читаешь
With
the
boss
on
them
late
nite
missions
С
боссом
на
ночных
заданиях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Olof Juneblad, Erik Nils Hoerstedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.