Paroles et traduction Trainspotters feat. Cleo - Skeemin
Thinkin
bout
a
master
skeem
Думаю
о
хитрой
схеме,
Bout
to
pull
it
off
right
now,
the
bastards
team
Готов
провернуть
её
прямо
сейчас,
команда
ублюдков,
Got
the
crew
setup
right,
it
has
been
real
Собрал
команду
правильно,
всё
по-настоящему,
With
vax,
rb
skates,
merch
to
match
the
dream,
you
see
С
ваксой,
роликами
RB,
мерчем
в
тему,
понимаешь?
Now,
we
still
on
that
tip
Мы
всё
ещё
в
деле,
And
you
ain't
feelin
this
shit...
then
it
is
what
it
is
if
you
dig
И
если
тебе
это
не
по
душе...
ну
и
ладно,
это
как
есть,
врубаешься?
Oh
you
real
as
it
gets...
О,
ты
настоящий...
I
don't
know
bout
you,
but
my
lifestyle's
killin
my
kicks
and
i'm
quick
Не
знаю,
как
у
тебя,
но
мой
образ
жизни
убивает
мою
обувь,
а
я
быстр,
Fuck
em
at
a
party,
pop
another
ollie
Пошли
их
всех
на
вечеринке,
замути
ещё
один
олли,
Bottom
line
is
you
need
knowledge
to
be
broke
n
ballin
Суть
в
том,
что
нужны
мозги,
чтобы
быть
нищим
и
крутым,
So
no
suckers
on
it,
when
we
skeemin
on
the
next
move
Так
что
никаких
лохов,
когда
мы
мутим
следующий
ход,
If
you
respect
us...
it's
mutural
Если
ты
уважаешь
нас...
это
взаимно,
Mind
the
code
and
the
etiquette
dude
Помни
о
кодексе
и
этикете,
чувак,
If
you
recollect
what
we
represent,
it
might
not
interest
you
Если
ты
вспомнишь,
что
мы
представляем,
это
может
тебя
не
заинтересовать,
Cus
we're
in
it
for
life,
what's
the
option
really
Потому
что
мы
в
деле
по
жизни,
какой
ещё
есть
вариант?
Keep
the
balance
while
you
droppin
in
it,
lock
it,
feel
me
Держи
баланс,
пока
делаешь
трюк,
зафиксируй,
прочувствуй,
Treat
rap
like
a
trick
i
wanna
land
Отношусь
к
рэпу,
как
к
трюку,
который
хочу
сделать,
Both
ways,
mad
style,
erk
stickin
to
the
plan
В
обе
стороны,
крутой
стиль,
эрк,
придерживаясь
плана,
Skeemin
on
this
shit,
every
trip
and
every
land
Мутим
это
дело,
в
каждой
поездке,
в
каждой
стране,
Bout
to
drop
some
mo
tracks,
maybe
get
me
to
japan
Собираюсь
выпустить
ещё
несколько
треков,
может,
даже
попаду
в
Японию,
Understand?
if
you
understood,
good
Понимаешь?
Если
понял,
хорошо,
Then
you
get
it
how
we
get
it,
stay
reppin
like
we
can
Тогда
ты
врубаешься,
как
мы
это
делаем,
держим
марку,
как
можем,
Maybe
even
get
it
why
we
spittin
in
the
lab
Может
быть,
даже
понимаешь,
почему
мы
читаем
в
студии,
Stay
skeemin
on
this
shit
while
we
kick
it
with
the
fam,
man...
Продолжаем
мутить
это
дело,
пока
зависаем
с
семьёй,
мужик...
It's
a
part
of
life,
we're
livin
larger
now
Это
часть
жизни,
теперь
мы
живём
по-крупному,
It's
the
goddamn
deal
Вот
в
чём
дело,
We
stay
fiendin,
dreamin
got
me
feelin
like
Мы
всё
время
жаждем,
мечты
заставляют
меня
чувствовать,
It's
just
a
part
of
life,
we're
livin
larger
now
Это
просто
часть
жизни,
теперь
мы
живём
по-крупному,
It's
the
goddamn
deal,
we
stay
breathin
Вот
в
чём
дело,
мы
продолжаем
дышать,
Dreamin
got
me
feelin
like
Мечты
заставляют
меня
чувствовать,
Got
my
feet
on
the
earth,
an
with
sum
trees
to
my
dome
Мои
ноги
на
земле,
а
в
голове
немного
травы,
I
be
steady
thinkin
of
a
skeem
of
my
own
Я
постоянно
думаю
о
своей
собственной
схеме,
Call
it
get-rich-quick
if
you
will,
i
don't
care
Называй
это
"быстрым
обогащением",
если
хочешь,
мне
всё
равно,
They
seem
to
do
it
everywhere,
why
not
here
Кажется,
все
так
делают,
почему
бы
и
нет?
So
first
sum
money,
alot's
what
you
get
last
Итак,
сначала
немного
денег,
много
- это
то,
что
ты
получаешь
в
последнюю
очередь,
Get
someone
with
a
clean
past,
i'll
need
that
Найди
кого-нибудь
с
чистым
прошлым,
мне
это
нужно,
Rent
a
house
out
in
the
forrest,
isolated
Снять
дом
в
лесу,
в
глуши,
In
a
matter
of
months
i'll
be
hittin
isolator
Через
пару
месяцев
я
буду
варить
дурь,
Sum
fucked
up
shit
gettin
you
so
strange
Какая-то
дичь
сводит
тебя
с
ума,
The
dirty
north,
up
here
it
ain't
no
slow
game
Грязный
север,
здесь
не
играют
по
мелочам,
An
thru
my
boy
no-name
И
через
моего
кореша
Безымянного
I
push
the
dro
away,
no
way
it
stops,
it's
ok
Я
продвигаю
дурь,
ни
за
что
не
остановлюсь,
всё
в
порядке,
But
for
the
right
doe
you're
gonna
need
hydro
Но
для
правильной
дури
тебе
понадобится
гидропоника,
Sumthin
so
illegal,
feels
right
though
Что-то
настолько
незаконное,
но
такое
правильное,
All
my
life
all
authorities
fought
it
Всю
мою
жизнь
власти
с
этим
боролись,
Tried
to
trick
me
an
a
part
of
me
thought
it
Пытались
обмануть
меня,
и
часть
меня
верила,
Logically
must
be
sum
truth
to
it
Логически,
в
этом
должна
быть
какая-то
правда,
To
prove
it,
had
no
use,
i
had
to
do
it
Чтобы
доказать
это,
не
было
смысла,
я
должен
был
сам
это
сделать,
When
i've
filled
up
my
cup
an
i've
built
up
enough
Когда
я
наполню
свой
стакан
и
накоплю
достаточно,
I
gotta
get
it
white
before
i
can
tjill
with
the
stuff
Я
должен
отмыть
его,
прежде
чем
смогу
расслабиться
с
этим
добром,
An
no
worries
there,
i
always
got
sumthin
И
не
беспокойся,
у
меня
всегда
что-нибудь
есть,
Thas
where
homie
nameless
comes
in
Вот
тут-то
и
появляется
кореш
Безымянный,
Split
it
25/50
with
ya
mans
Делим
25/50
с
твоим
парнем,
A
skeem
well
done,
then
i
kick
it
with
the
fam...
goddamn
Схема
провернута,
а
потом
я
отдыхаю
с
семьёй...
чёрт
возьми.
It's
a
part
of
life,
we're
livin
larger
now
Это
часть
жизни,
теперь
мы
живём
по-крупному,
It's
the
goddamn
deal
Вот
в
чём
дело,
We
stay
fiendin,
dreamin
got
me
feelin
like
Мы
всё
время
жаждем,
мечты
заставляют
меня
чувствовать,
It's
just
a
part
of
life,
we're
livin
larger
now
Это
просто
часть
жизни,
теперь
мы
живём
по-крупному,
It's
the
goddamn
deal,
yeah
we're
still
dreamin
Вот
в
чём
дело,
да,
мы
всё
ещё
мечтаем,
Dreamin
got
me
feelin
like
Мечты
заставляют
меня
чувствовать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Olof Juneblad, Erik Nils Hoerstedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.