Paroles et traduction Trampolene - Dreams so Rich, Life so Poor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams so Rich, Life so Poor
Мечты так богаты, жизнь так бедна
Never
come
back
Никогда
не
возвращайся.
Won't
stay
'til
the
end
of
my
contract
Не
останусь
до
конца
моего
контракта.
Yeah
the
sun
is
shining
Да,
солнце
светит,
Do
you
see
me
smiling?
Видишь
ли
ты
мою
улыбку?
Without
my
flagon
of
cider
Без
моего
кувшина
сидра
It's
hard
to
get
fucked
on
a
fiver
Тяжело
напиться
на
пятерку.
Yeah
our
culture's
dying
Да,
наша
культура
умирает,
It's
not
worth
crying
for
Не
стоит
плакать
по
этому
поводу.
How
many
pennies
do
I
have
to
find?
Сколько
пенни
мне
нужно
найти,
Before
a
door
opens
wide
Прежде
чем
дверь
откроется
широко?
Hey
I
better
wake
up
Эй,
мне
лучше
проснуться.
Hey
I
better
wake
up
Эй,
мне
лучше
проснуться.
Forget
what
I
close
my
eyes
for
Забудь,
ради
чего
я
закрываю
глаза.
Dreams
so
rich
life
so
poor
Мечты
так
богаты,
жизнь
так
бедна.
Forget
what
I
close
my
eyes
for
Забудь,
ради
чего
я
закрываю
глаза.
Please
forgive
and
forget
all
executives
Пожалуйста,
прости
и
забудь
всех
управленцев.
Excuse
me
while
I
spend
all
my
benefits
Извини
меня,
пока
я
трачу
все
свои
пособия
At
the
bottom
of
the
social
ladder
На
дне
социальной
лестницы.
My
zen
is
shattered
Мой
дзен
разрушен.
Press
reset
on
the
economy
Нажми
сброс
на
экономике.
Gotta
be
more
than
I
wanna
be
Должен
быть
больше,
чем
я
хочу
быть.
A
future
like
a
bricked
up
window
Будущее,
как
заложенное
кирпичом
окно,
It's
hard
to
break
through
you
know
Через
него
трудно
прорваться,
знаешь
ли.
I'll
bring
an
army
Я
приведу
армию.
I'll
bring
a
war
Я
принесу
войну.
I'm
not
afraid
no
more
Я
больше
не
боюсь.
Hey
I
better
wake
up
Эй,
мне
лучше
проснуться.
Hey
I
better
wake
up
Эй,
мне
лучше
проснуться.
Forget
what
I
close
my
eyes
for
Забудь,
ради
чего
я
закрываю
глаза.
Dreams
so
rich
life
so
poor
Мечты
так
богаты,
жизнь
так
бедна.
Forget
what
I
close
my
eyes
for
Забудь,
ради
чего
я
закрываю
глаза.
We'll
take
the
road
Мы
завоюем
дорогу.
We'll
take
the
war
Мы
выиграем
войну.
We'll
take
them
all
Мы
возьмем
их
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Christopher Jones Brimacombe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.