Tran Thai Hoa - Cô Hàng Nước - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tran Thai Hoa - Cô Hàng Nước




Cô Hàng Nước
Продавщица чая
Anh còn, còn mỗi, mỗi cây đàn
У меня осталась, осталась лишь гитара
Anh đem đem bán nốt
И её я продам сейчас же
Anh theo theo hàng, hàng chè xanh
Я пойду за тобою, продавщица зелёного чая
Tình tính tang tang tính tình
Тин тин тан тан тин тин
hàng rằng, hàng ơi
Продавщица, милая моя,
Rằng biết, biết cho chăng
Знаешь ли ты, знаешь ли,
Rằng biết, biết cho chăng
Знаешь ли ты, знаешь ли,
Lẳng lặng nghe tôi nói đôi lời
Тихонько послушай мои слова
Tôi kể rằng
Я расскажу тебе
Đầu làng Ngũ nàng
В начале деревни Нгу Са живёт девушка
Một nàng bán nước chè xanh
Продаёт она зелёный чай
Người đâu trông duyên dáng
Красавица такая, что глаз не отвести
em chừng đôi tám
И ей, наверно, лет восемнадцать
Miệng như hoa
Губы её словно цветок
Đóa hoa thật tươi
Цветок такой прекрасный
Trông càng say đắm
Смотрю, и всё больше влюбляюсь
Mắt đưa tình
Глаза её полны любви
Khiến bao chàng trai
И многие парни
Ngất ngây
Теряют голову от неё
Mỗi khi qua hàng
Каждый раз, проходя мимо её лавки
ơi đôi mắt nhung huyền
Хо! О, бархатные глаза твои
Ơi hỡi nàng hàng xinh xinh ơi
О, прекрасная продавщица!
lúm đồng tiền trông duyên ghê
Ямочки на щеках так милы
Làm ta say đắm bao tháng ngày
Пленяют меня день за днём
Chiếc áo nhuộm màu nâu non a
Платье цвета светлой охры
Với dáng người nàng thon thon a
И стройная фигура твоя
Làm ta say đắm bao ngày tháng
Пленяют меня изо дня в день
em xinh quá xinh xinh
Ты так красива, так красива!
Nàng ơi anh đã yêu nàng
Любимая, я полюбил тебя
Quyết chí cùng nàng nên duyên a
И решил связать с тобой свою судьбу
Bỏ lúc nàng thâu đêm
Ночи напролёт думаю о тебе
Rồi đây rồi đây anh sẽ, anh sẽ về
И вот, вот я вернусь,
Nói với cùng mẹ cha anh a
Расскажу своим родителям
Sẽ tới hỏi nàng cho anh a
Что хочу взять тебя в жёны
Cùng nhau chung sống trong mộng thắm
И жить вместе с тобой в прекрасном сне
Cùng nhau chung sống bao ngày xanh
Жить вместе долгие счастливые дни
ơi mẹ tôi nói rằng
Хо! Мама моя сказала
Quyết chí hỏi vợ cho con a
Решила найти жену для сына
Quyết chí tìm nàng dâu ngoan a
Решила найти хорошую невестку
Nàng dâu đôi rám nắng hồng
Невестку со щечками, загорелыми на солнце
Quyết chí dạm vợ cho con a
Решила найти жену для сына
Quyết chí tìm nàng dâu ngoan a
Решила найти хорошую невестку
Làm sao cho xứng đôi vừa lứa
Чтобы пара была под стать друг другу
Làm sao cho xứng đôi vừa đôi
Чтобы пара была равной
Nàng ơi anh đã rằng
Любимая, мне снилось
Đám cưới vợ chồng đôi ta a
Наша свадьба
Khắp xóm cùng làng ra xem a
Все соседи и жители деревни пришли посмотреть
Người ra xem đứng rồi nói rằng
И все говорили
Đám cưới thật to ghê a
Какая пышная свадьба!
Đám cưới thật xinh đôi a
Какая красивая пара!
Người ta cầu chúc chú rể mới
Все желали жениху
Cùng dâu sống đến bạc đầu
И невесте дожить до седых волос
Rồi ngày ngày qua
И вот дни проходили
Xa vắng quán hàng
Я был вдали от твоей лавки
Lúc trở về, trở về để kiếm nàng
Когда вернулся, вернулся, чтобы найти тебя
Cùng nàng chắp mối tình xưa
Чтобы возобновить нашу любовь
Thì em đã rời nơi ấy
Ты уже уехала отсюда
Để cho quán hàng lạnh lẽo
Оставив лавку пустовать
Ơi hỡi ơi nàng ơi
О, любимая моя!
Biết cho lòng anh
Если бы ты знала
Đã bao năm trước
Сколько лет назад
Anh đã yêu nàng
Я полюбил тебя
Đến bây giờ đây
И до сих пор
Biết đâu tìm em
Не знаю, где тебя искать
Ơi hỡi ơi nàng
О, любимая!





Writer(s): Vu Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.