Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Đi Qua Đời Tôi
Die Person, die durch mein Leben ging
Người
đi
qua
đời
tôi
Die
Person,
die
durch
mein
Leben
ging
Trong
những
chiều
đông
sầu
An
manchen
trüben
Winternachmittagen
Mưa
mù
lên
mấy
vai
Nebelregen
auf
den
Schultern
Gió
mù
lê
mấy
trời
Nebelwind
zieht
durch
den
Himmel
Người
đi
qua
đời
tôi
Die
Person,
die
durch
mein
Leben
ging
Hồn
lưng
miền
rét
mướt
Meine
Seele
gebeugt
in
kalter,
feuchter
Gegend
Vàng
xưa
đầy
dấu
chân
Altes
Gold
voller
Fußspuren
Đen
tối
vùng
lãng
quên
Dunkelheit
im
Reich
des
Vergessens
Bàn
tay
mềm
khói
sương
Weiche
Hand
aus
Rauch
und
Nebel
Tiếng
hát
nào
hơ
nóng
Welches
Lied
spendet
Wärme?
Và
ai
qua
đời
tôi
Und
wer
ging
durch
mein
Leben
Chiều
âm
vang
ngàn
sóng
Ein
Nachmittag,
widerhallend
von
tausend
Wellen
Trên
lối
về
nghĩa
trang
Auf
dem
Weg
zurück
zum
Friedhof
Nghe
những
lời
linh
hồn
Höre
die
Worte
der
Seelen
Nghe
những
lời
linh
hồn
Höre
die
Worte
der
Seelen
Trong
mộ
phần
đen
tối
đen
Im
dunklen,
dunklen
Grab
Người
đi
qua
đời
tôi
Die
Person,
die
durch
mein
Leben
ging
Không
nhớ
gì
sao
người
Erinnerst
du
dich
an
nichts?
Mưa
nào
lên
mấy
vai
Welcher
Regen
fiel
auf
die
Schultern?
Gió
nào
lên
mấy
trời
Welcher
Wind
zog
durch
den
Himmel?
Người
đi
qua
đời
tôi
Die
Person,
die
durch
mein
Leben
ging
Đường
xưa
đầy
lá
úa
Der
alte
Weg
voller
welker
Blätter
Vàng
xưa
đầy
dấu
chân
Altes
Gold
voller
Fußspuren
Đen
tối
vùng
lãng
quên
Dunkelheit
im
Reich
des
Vergessens
Em
đi
qua
đời
anh
Du
gingst
durch
mein
Leben
Không
nhớ
gì
sao
em
Erinnerst
du
dich
an
nichts?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phạm Duy, Thơ: Trần Dạ Từ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.