Tran Thai Hoa - Người Đi Qua Đời Tôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tran Thai Hoa - Người Đi Qua Đời Tôi




Người Đi Qua Đời Tôi
The Person Who Passed Through My Life
Người đi qua đời tôi
The person who passed through my life
Trong những chiều đông sầu
On those sad winter afternoons
Mưa lên mấy vai
The rain fell on my shoulders
Gió mấy trời
The wind howled across the skies
Người đi qua đời tôi
The person who passed through my life
Hồn lưng miền rét mướt
My soul was cold
Vàng xưa đầy dấu chân
The past was full of footprints
Đen tối vùng lãng quên
The darkness of oblivion
Bàn tay mềm khói sương
Soft, smoky hands
Tiếng hát nào nóng
Whose voice warmed me?
ai qua đời tôi
And who passed through my life
Chiều âm vang ngàn sóng
On an afternoon filled with the sound of waves
Trên lối về nghĩa trang
On the way to the cemetery
Nghe những lời linh hồn
I heard the words of spirits
Nghe những lời linh hồn
I heard the words of spirits
Trong mộ phần đen tối đen
In the dark and gloomy grave
Người đi qua đời tôi
The person who passed through my life
Không nhớ sao người
Don't you remember anything?
Mưa nào lên mấy vai
What rain fell on my shoulders?
Gió nào lên mấy trời
What wind howled across the skies?
Người đi qua đời tôi
The person who passed through my life
Đường xưa đầy úa
The old path was covered in fallen leaves
Vàng xưa đầy dấu chân
The past was full of footprints
Đen tối vùng lãng quên
The darkness of oblivion
Em đi qua đời anh
You passed through my life
Không nhớ sao em
Don't you remember?





Writer(s): Phạm Duy, Thơ: Trần Dạ Từ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.