Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niệm Khúc Cuối
Letztes Lied
Dù
cho
mưa
tôi
xin
đưa
em
đến
cuối
cuộc
đời
Auch
wenn
es
regnet,
ich
bringe
dich
bis
ans
Ende
des
Lebens
Dù
cho
mây
hay
cho
bão
tố
có
kéo
qua
đây
Auch
wenn
Wolken
oder
Stürme
hier
vorbeiziehen
Dù
có
gió,
có
gió
lạnh
đầy,
có
tuyết
bùn
lầy
Auch
wenn
es
Wind
gibt,
kalten
Wind,
Schnee
und
Schlamm
Có
lá
buồn
gầy,
dù
sao,
dù
sao
đi
nữa
tôi
vẫn
yêu
em
Welke,
traurige
Blätter
sind,
egal
was
kommt,
ich
liebe
dich
trotzdem
Dựa
vai
nhau
cho
nhau
yên
vui
ấm
áp
cuộc
đời
Lehn
deine
Schulter
an
meine,
für
Frieden
und
Wärme
im
Leben
Tìm
môi
nhau,
cho
nhau
rã
nát,
rã
nát
tim
đau
Suchen
unsere
Lippen,
bis
unsere
Herzen
brechen
vor
Schmerz
Vừa
đôi
tay,
ước
muốn
tù
đầy,
Mit
offenen
Armen,
doch
Wünsche
gefangen,
Tóc
rối
bạc
màu
vết
dấu
tình
sầu
Verwirrtes,
ergrautes
Haar,
Spuren
des
Liebeskummers
Nhìn
anh,
nhìn
anh
giây
phút,
muốn
nói
yêu
anh
Ich
seh
dich
an,
nur
einen
Augenblick,
möchte
sagen:
Ich
liebe
dich
Xin
cho
tôi,
tôi
như
cơn
ngủ
Bitte
lass
mich,
lass
mich
wie
der
Schlaf
sein
Ru
em,
đưa
em
một
lần
Dich
in
den
Schlaf
wiegen,
dich
einmal
führen
Ru
em
vào
mộng,
đưa
em
vào
đời
Dich
in
den
Traum
wiegen,
dich
ins
Leben
führen
Một
thời
yêu
đương
Eine
Zeit
der
Liebe
Cho
tôi
xin
em
như
gối
mộng
Lass
mich
dich
halten,
mein
Traumkissen
Cho
tôi
ôm
em
vào
lòng
Lass
mich
dich
in
meine
Arme
schließen
Xin
cho
một
lần,
cho
đêm
mặn
nồng
Bitte
nur
einmal,
für
eine
Nacht
voller
Leidenschaft
Yêu
thương
vợ
chồng
Ehelicher
Liebe
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Auch
wenn
dich
morgen
jemand
anderes
bis
ans
Ende
des
Lebens
begleitet
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Auch
wenn
du,
du
mein
Herz
grausam
zerreißt
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời,
có
trách
một
đời
Auch
wenn
es
tausend
Wünsche
gibt,
Vorwürfe
ein
Leben
lang
Cũng
đã
muộn
rồi
Es
ist
schon
zu
spät
Tình
ơi
dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
Oh
Liebe,
egal
was
geschieht,
ich
werde
dich
trotzdem
lieben
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Auch
wenn
dich
morgen
jemand
anderes
bis
ans
Ende
des
Lebens
begleitet
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Auch
wenn
du,
du
mein
Herz
grausam
zerreißt
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời,
có
trách
một
đời
Auch
wenn
es
tausend
Wünsche
gibt,
Vorwürfe
ein
Leben
lang
Cũng
đã
muộn
rồi
Es
ist
schon
zu
spät
Tình
ơi
dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
Oh
Liebe,
egal
was
geschieht,
ich
werde
dich
trotzdem
lieben
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời,
có
trách
một
đời
Auch
wenn
es
tausend
Wünsche
gibt,
Vorwürfe
ein
Leben
lang
Cũng
đã
muộn
rồi
Es
ist
schon
zu
spät
Tình
ơi
dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
Oh
Liebe,
egal
was
geschieht,
ich
werde
dich
trotzdem
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mienngo Thuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.