Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
say
trong
nỗi
buồn
I'm
drunk
in
sorrow
Ta
cười
với
niềm
đau
I
laugh
with
pain
Ta
đi
tìm
cội
nguồn
I
search
for
my
roots
Ta
tuôn
ra
biển
khơi
I
pour
into
the
vast
sea
Ta
đứng
trước
cổng
trời
I
stand
before
heaven's
gate
Ta
gọi
người
trăm
năm
I
call
for
you,
my
love,
through
the
ages
Ta
đau
cơn
mộng
với
I
ache
with
a
painful
dream
Ta
buông
lời
ăn
năn
I
utter
words
of
regret
Ta
chìm
giữa
sông
mê
I'm
drowning
in
the
river
of
oblivion
Ta
đưa
tay
vẫy
gọi
I
reach
out
and
beckon
Đường
trần
gian
mịt
mù
The
earthly
path
is
obscured
by
mist
Ta
chưa
biết
lối
về
I
don't
yet
know
the
way
back
Ta
mất
nhau
hôm
qua
We
lost
each
other
yesterday
Ta
tìm
nhau
hôm
nay
We
search
for
each
other
today
Ta
mỗi
ngày
một
lạ
Each
day
we
become
strangers
Ta
chim
lạc
đường
bay
I'm
a
bird
lost
in
flight
Ta
say
trong
nỗi
buồn
I'm
drunk
in
sorrow
Ta
cười
với
niềm
đau
I
laugh
with
pain
Ta
đi
tìm
cội
nguồn
I
search
for
my
roots
Ta
tuôn
ra
biển
khơi
I
pour
into
the
vast
sea
Ta
đứng
trước
cổng
trời
I
stand
before
heaven's
gate
Ta
gọi
người
trăm
năm
I
call
for
you,
my
love,
through
the
ages
Ta
đau
cơn
mộng
với
I
ache
with
a
painful
dream
Ta
buông
lời
ăn
năn
I
utter
words
of
regret
Ta
chìm
giữa
sông
mê
I'm
drowning
in
the
river
of
oblivion
Ta
đưa
tay
vẫy
gọi
I
reach
out
and
beckon
Đường
trần
gian
mịt
mù
The
earthly
path
is
obscured
by
mist
Ta
chưa
biết
lối
về
I
don't
yet
know
the
way
back
Ta
mất
nhau
hôm
qua
We
lost
each
other
yesterday
Ta
tìm
nhau
hôm
nay
We
search
for
each
other
today
Ta
mỗi
ngày
một
lạ
Each
day
we
become
strangers
Ta
chim
lạc
đường
bay
I'm
a
bird
lost
in
flight
Ta
chìm
giữa
sông
mê
I'm
drowning
in
the
river
of
oblivion
Ta
đưa
tay
vẫy
gọi
I
reach
out
and
beckon
Đường
trần
gian
mịt
mù
The
earthly
path
is
obscured
by
mist
Ta
chưa
biết
lối
về
I
don't
yet
know
the
way
back
Ta
mất
nhau
hôm
qua
We
lost
each
other
yesterday
Ta
tìm
nhau
hôm
nay
We
search
for
each
other
today
Ta
mỗi
ngày
một
lạ
Each
day
we
become
strangers
Ta
chim
lạc
đường
bay
I'm
a
bird
lost
in
flight
Ta
mỗi
ngày
một
lạ
Each
day
we
become
strangers
Ta
chim
lạc
đường
bay
I'm
a
bird
lost
in
flight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dung Quoc, Ngoc Pham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.