Tran Tien - Chiếc Vòng Cầu Hôn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tran Tien - Chiếc Vòng Cầu Hôn




Chiếc Vòng Cầu Hôn
Обручальное кольцо
Một sớm yên lành một người lính rời xa quê nhà
Однажды тихим утром солдат покинул родной дом,
Mang theo chiếc vòng tay cầu hôn
Взяв с собой обручальное кольцо.
Tỏa sáng dịu dàng, một khúc tình ca đợi chờ
Оно светится нежно, как тихая песня ожидания,
Theo anh theo anh trên những con đường xa,
Следуя за мной, следуя за мной по дальним дорогам,
Ru anh ru anh trong những đêm vời xa vời xa
Убаюкивая меня, убаюкивая меня в далеких, далеких ночах.
Vòng tay cầu hôn tình yêu của em
Обручальное кольцо, твоя любовь,
Lung linh trên cao vầng trăng dịu êm
Сверкает в вышине, нежная луна
Tỏa xuống ngọn núi người lính yên ngồi
Освещает горы, где сидит солдат,
Ra đi mang theo mối tình đầu tiên
Уходя, он берет с собой свою первую любовь.
Anh yêu cao nguyên cao nguyên đầy gió
Я люблю горы, ветреные горы,
Nơi đây ra đi bao nhiêu chàng trai
Отсюда ушли многие парни.
Một sớm ngồi hát bên ánh lửa rừng
Однажды утром, сидя у костра,
Bâng khuâng trên trên tay chiếc vòng cầu hôn
Я задумчиво держу в руках обручальное кольцо,
Bâng khuâng trên tay mối tình đầu tiên
Задумчиво держу в руках свою первую любовь.
Gọi anh gọi anh cao nguyên đầy gió
Зовет меня, зовет меня ветреное нагорье,
Nơi đây ra đi bao nhiêu chàng trai
Отсюда ушли многие парни.
Một sớm ngồi hát bên ánh lửa rừng
Однажды утром, сидя у костра,
Ai mang trên tay chiếc vòng của em
Кто-то носит на пальце твое кольцо.
Em yêu cao nguyên cao nguyên đầy gió
Ты любишь горы, ветреные горы,
Quê hương mênh mang điệu sáo buồn thương
Родину бескрайнюю, печальную мелодию флейты.
Từng đêm nằm thấy bóng anh về
Каждую ночь тебе снится, как я возвращаюсь,
Bâng khuâng trên tay chiếc vòng của em
Задумчиво держишь в руках мое кольцо,
Em trong tay anh mối tình dịu êm
Я в твоих руках, нежная любовь.





Writer(s): Tientran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.