Paroles et traduction Tranda feat. Sore - Persoana Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
vreau
să
fiu
altcineva
Я
не
хочу
быть
кем-то
другим,
Decât
persoana
mea,
persoana
mea
Кроме
себя,
себя
самой.
Câte
stele
văd
atâtea
vise
am
Сколько
звезд
вижу,
столько
и
мечтаний,
Uneori
e
tot
ce
am
Иногда
это
все,
что
у
меня
есть.
Depinde
de
mine,
depinde
de
mine,
depinde
de
mine
să
pot
Все
зависит
от
меня,
зависит
от
меня,
зависит
от
меня,
смогу
ли
я.
Depinde
de
tine,
depinde
de
tine,
depinde
de
tine
să
poți
Все
зависит
от
тебя,
зависит
от
тебя,
зависит
от
тебя,
сможешь
ли
ты.
Am
scris
o
piesă
și
sper
să-ți
placă
Я
написала
песню,
и
надеюсь,
она
тебе
понравится.
Lăsăm
discuția
cu
banii
pe
altădată
Разговоры
о
деньгах
оставим
на
потом,
Fiind
că
azi
nu
e
cazu'
Потому
что
сегодня
не
тот
случай.
La
fel
cum
a
spus
Grasu
Как
сказал
Grasu,
Închid
telefonul
și
mă
pregătesc
Выключаю
телефон
и
готовлюсь
Să
plec
undeva
pe
muzică
rap
Уйти
куда-нибудь
под
рэп.
Lumea
e
plină
de
vise
Мир
полон
мечтаний,
Minți
deschise,
uși
închise
Открытых
умов,
закрытых
дверей.
Pentru
o
secundă
o
să
închid
ochii
На
секунду
я
закрою
глаза,
Și
când
îi
deschid,
știu
ce
pot
fi
И
когда
открою,
я
буду
знать,
кем
могу
быть.
Guvernu'
nu
mă
agrează
Правительство
меня
раздражает,
Că
spun
ce
simt
și
nu
îmi
pasă
Потому
что
я
говорю,
что
чувствую,
и
мне
все
равно.
Am
nevoi
și
ei
le
fentează
У
меня
есть
потребности,
а
они
их
игнорируют.
Atunci
am
orgoliu,
marș
acasă!
Тогда
у
меня
есть
гордость,
марш
домой!
Nu
vreau
să
fiu
altcineva
Я
не
хочу
быть
кем-то
другим,
Decât
persoana
mea,
persoana
mea
Кроме
себя,
себя
самой.
Câte
stele
văd
atâtea
vise
am
Сколько
звезд
вижу,
столько
и
мечтаний,
Uneori
e
tot
ce
am
Иногда
это
все,
что
у
меня
есть.
Depinde
de
mine,
depinde
de
mine,
depinde
de
mine
să
pot
Все
зависит
от
меня,
зависит
от
меня,
зависит
от
меня,
смогу
ли
я.
Depinde
de
tine,
depinde
de
tine,
depinde
de
tine
să
poți
Все
зависит
от
тебя,
зависит
от
тебя,
зависит
от
тебя,
сможешь
ли
ты.
Am
scris
o
stare,
e
una
tare
Я
написала
о
своем
состоянии,
оно
сильное.
Toți
mă-ntrebau
de
mic
ce
vreau
să
fiu
când
voi
fi
mare
Все
спрашивали
меня
с
детства,
кем
я
хочу
стать,
когда
вырасту.
Și
eu
niciun
dubiu
nu
am
И
у
меня
нет
никаких
сомнений,
Merg
fluierând,
sunt
deja
cine
vreau
Иду
насвистывая,
я
уже
та,
кем
хочу
быть.
Tânăr
mereu
în
persoana
mea
Вечно
молодая
в
своей
личности.
Sistemul
nu
vrea,
sistemul
nu
vrea
Система
не
хочет,
система
не
хочет.
Am
văzut
destul
cum
e
jos
Я
достаточно
видела,
как
там
внизу.
Nu
sunt
sus,
dar
simt
că
pot
Я
не
наверху,
но
чувствую,
что
могу.
Mai
mult
decât
tu-mi
arăți
Больше,
чем
ты
мне
показываешь,
Și
tot
ce-a
rămas
e
să
recunoști
И
все,
что
осталось,
это
признать,
Nu
mai
ești
ce
ai
fost
Что
ты
уже
не
тот,
кем
был.
Nu
mai
vorbi
ca
și
cum
suntem
proști
Не
говори
так,
как
будто
мы
глупые.
Aici
toată
lumea
s-a
prins
Здесь
все
поняли,
N-avem
nimic
din
ce
ne-ai
promis
Что
у
нас
нет
ничего
из
того,
что
ты
обещал.
E
pentru
cine
aude
Это
для
тех,
кто
слышит,
E
pentru
cine
vede
Это
для
тех,
кто
видит,
Și,
într-un
final,
pentru
cine
mai
crede
И,
в
конце
концов,
для
тех,
кто
еще
верит.
Strigă
tare...
Крикни
громко...
Nu
vreau
să
fiu
altcineva
Я
не
хочу
быть
кем-то
другим,
Decât
persoana
mea,
persoana
mea
Кроме
себя,
себя
самой.
Câte
stele
văd
atâtea
vise
am
Сколько
звезд
вижу,
столько
и
мечтаний,
Uneori
e
tot
ce
am
Иногда
это
все,
что
у
меня
есть.
Depinde
de
mine,
depinde
de
mine,
depinde
de
mine
să
pot
Все
зависит
от
меня,
зависит
от
меня,
зависит
от
меня,
смогу
ли
я.
Depinde
de
tine,
depinde
de
tine,
depinde
de
tine
să
poți
Все
зависит
от
тебя,
зависит
от
тебя,
зависит
от
тебя,
сможешь
ли
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.