Paroles et traduction Trang - Bài Hát Của Em
Ngày
đông
mưa
rét
căm
A
cold
and
rainy
winter
day
Trên
cao
mây
ngang
đầu
Clouds
hanging
heavy
overhead
Một
hai
ba
bước
chân
lạc
lõng
Two,
three
steps
of
lonely
feet
Dòng
xe
ơi
vút
đi,
đi
theo
con
phố
dài
Oh,
traffic,
rush
away,
along
the
long
road
Lung
lay
những
cành
lá
Leaves
on
branches
sway
Giấc
mơ
trơ
trụi
quá
Dreams
wither
away
Em
cứ
ngân
nga
một
bài
hát
của
người
ta
I
keep
humming
a
song
that's
not
my
own
Vì
bài
hát
của
em
là
tình
ca
buồn
thương
lắm
'Cause
mine
is
a
sad
love
song
Bài
hát
của
em
là
lời
yêu
vùi
trong
sương
My
song
is
a
love
lost
in
the
mist
Bên
những
thơ
ngây
ngày
xưa
xa
vắng
Amidst
the
innocence
of
days
long
gone
Em
cứ
ngân
nga
từng
lời
hát
của
người
ta
I
keep
humming
the
words
of
a
song
that's
not
my
own
Lời
hát
em
viết
ra
là
những
đớn
đau
ngút
ngàn
My
words,
written
in
pain,
are
filled
with
anguish
Xé
nát
con
tim
ai
vụn
vỡ
Tearing
apart
a
heart,
shattering
it
to
pieces
Thôi
đừng
đi,
đi
theo
tiếng
hát
chiều
Oh,
don't
go,
don't
follow
the
evening's
melody
Đơn
côi
giai
điệu
em
viết
ra
đôi
lời
yêu
The
lonely
tune
I
sing,
a
love
song
in
a
few
words
Em
cứ
ngân
nga
một
bài
hát
của
người
ta
I
keep
humming
a
song
that's
not
my
own
Vì
bài
hát
của
em
là
mộng
du
thời
thơ
ấu
'Cause
mine
is
a
childhood
dream,
a
lullaby
Bài
hát
của
em
là
ánh
sáng
rọi
đêm
thâu
My
song
is
a
light
shining
in
the
night
Trên
phố
đong
đầy
tình
yêu
tan
nát
In
streets
filled
with
broken
love
Em
cứ
ngân
nga
từng
lời
hát
của
người
ta
I
keep
humming
the
words
of
a
song
that's
not
my
own
Lời
hát
em
viết
ra
là
nước
mắt
rơi
bẽ
bàng
My
words,
written
in
tears,
are
filled
with
sorrow
Cứ
thế
bay
đi
cùng
năm
tháng
Soaring
away
with
the
passing
years
Em
cứ
ngân
nga
một
bài
hát
của
người
ta
I
keep
humming
a
song
that's
not
my
own
Vì
bài
hát
của
em
là
tình
ca
buồn
thương
lắm
'Cause
mine
is
a
sad
love
song
Bài
hát
của
em
là
lời
yêu
vùi
trong
sương
My
song
is
a
love
lost
in
the
mist
Bên
những
thơ
ngây
ngày
xưa
đã
cũ
Amidst
the
innocence
of
bygone
days
Em
cứ
ngân
nga
từng
lời
hát
của
người
ta
I
keep
humming
the
words
of
a
song
that's
not
my
own
Lời
hát
em
viết
ra
là
những
đớn
đau
ngút
ngàn
My
words,
written
in
pain,
are
filled
with
anguish
Xé
nát
con
tim
ai
vụn
vỡ
Tearing
apart
a
heart,
shattering
it
to
pieces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.