Paroles et traduction Trang - Những Khi Đêm Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Khi Đêm Về
When the Night Falls
Dẫn
tôi
theo
đêm
về
ngõ
sâu
Lead
me
through
the
night
into
the
deep
alley
Sáng
lung
linh
ánh
đèn
đường
rất
lâu
Where
the
street
lights
shine
brightly
for
a
long
time
Mười
hai
giờ
đêm
Midnight
Nhìn
theo
làn
khói
thuốc
bay
thật
xa
mờ
xa
như
là
mơ
Watching
the
smoke
rise,
it's
like
a
dream
Tìm
một
góc
tâm
hồn
đến
đây
nghe
anh
Find
a
corner
of
my
soul
and
listen
to
you
Kể
câu
chuyện
tình
yêu
đã
nên
vần
thơ
Tell
me
the
love
story
that
has
become
a
poem
Xin
nhắn
một
tin
nhắn
vụng
về
như
làm
quen
I'll
send
you
an
awkward
text
message
like
we're
meeting
for
the
first
time
Dù
ánh
đèn
đường
khuya
nhớ
gương
mặt
em
Though
the
late
night
street
lights
miss
your
face
Từng
đi
ngang
đời
nhau
một
lần
We've
crossed
paths
before
Pa-ra-pa-pa-ra
những
chiều
hẹn
hò
quán
cũ
La-la-la-la
those
afternoons
we
met
at
our
usual
cafe
Như
vẫn
gợi
nhớ
gương
mặt
em
Like
it
still
reminds
me
of
your
face
Đôi
hàng
mi
ưu
tư
khép
lại
Your
worried
eyelashes
closed
Anh
vẫn
sẽ
có
lúc
tự
hỏi
mình
I'll
still
sometimes
ask
myself
Liệu
em
còn
đây?
Are
you
still
here?
Anh
nhắn
một
tin
nhắn
dạo
này
em
về
đâu?
I'll
send
you
a
text
message,
where
have
you
been
lately?
Ánh
đèn
đường
khuya
nhớ
gương
mặt
em
The
late
night
street
lights
miss
your
face
Từng
đi
ngang
đời
nhau
đã
lâu
We've
crossed
paths
before
Pa-ra-pa-pa-ra
những
chiều
hẹn
hò
quán
quen
La-la-la-la
those
afternoons
we
met
at
our
usual
cafe
Sẽ
mãi
gợi
nhớ
đôi
hàng
mi
em
Will
forever
remind
me
of
your
eyelashes
Khi
tình
yêu
ta
dần
khép
lại
When
our
love
slowly
ended
Sẽ
có
đôi
lúc
anh
thầm
mơ
There
will
be
times
when
I
dream
Mình
mong
về
nhau.
That
we'll
come
back
to
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.