Paroles et traduction Trang - Tôi Đem Giấc Mơ Mình
Tôi
đem
giấc
mơ
mình
Я
приношу
свои
мечты.
Cho
người
ta
nhìn
ngắm
Чтобы
люди
смотрели
на
тебя.
Con
đường
ta
đi
thường
Дорога,
по
которой
мы
часто
путешествуем.
Không
mấy
khi
phẳng
lặng
Не
так
гладко
Và
đôi
khi
là
gian
nan
А
иногда
и
тяжело.
Con
đường
ta
đi
đôi
khi
Дорога,
по
которой
мы
иногда
путешествуем.
Là
chân
trời
buồn
Грустно
Tôi
đem
giấc
mơ
mình
theo
ngàn
lối
Я
сам
принял
свою
мечту
тысячами
способов
Theo
vì
sao
xa
xôi
В
зависимости
от
того,
почему?
Nhớ
về
những
ngày
bé
thơ
Вспомни
о
том
дне
детские
стихи
Tôi
mơ
được
là
câu
hát
Моя
мечта
поет.
Là
ngọn
cây,
là
bài
thơ
Это
дерево,
это
поэма.
Đưa
tôi
về
với
rừng
Отведи
меня
в
лес.
Đất
ươm
mầm
hoa
giữa
cỏ
xanh
Земля
рассадника
цветов
среди
зеленой
травы
Con
đường
ta
đi
thường
Дорога,
по
которой
мы
часто
путешествуем.
Không
mấy
khi
phẳng
lặng
Не
так
гладко
Và
đôi
khi
là
gian
nan
А
иногда
и
тяжело.
Con
đường
ta
đi
đôi
Дорога,
по
которой
мы
идем.
Khi
là
chân
trời
buồn
Когда
грустно
Nhìn
từng
phút
giây
trôi
về
Посмотри
на
каждое
мгновение
плывущее
по
течению
Một
hướng
đi
vô
định
Одно
направление
бесконечность
Và
từng
bước
chân
như
И
с
каждым
шагом
Đã
quá
mỏi
mệt
Я
все
больше
уставал.
Cần
một
tiếng
yêu
Нужна
любовь
Như
là
một
chiếc
ôm
Как
объятие
Như
là
một
chút
Как
немного
...
Yên
bình
trong
đêm
Покой
в
ночи.
Tôi
đem
giấc
mơ
mình
Я
приношу
свои
мечты.
Cho
người
ta
nhìn
ngắm
Чтобы
люди
смотрели
на
тебя.
Tôi
đem
giấc
mơ
mình
Я
приношу
свои
мечты.
Cho
người
ta
nhìn
ngắm
Чтобы
люди
смотрели
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhạc Của Trang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.