Paroles et traduction Trang - Chẳng Một Ai Thấy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chẳng Một Ai Thấy
Никто не видит
Em
xinh
tươi
cho
ai
ngắm
Я
такая
красивая,
но
кому
меня
видеть?
Hoa
rơi
lung
linh
trong
nắng
Лепестки
цветов
мерцают
на
солнце,
Em
về
nhà
một
mình
А
я
возвращаюсь
домой
одна.
Ban
trưa
em
ru
câu
hát
В
полдень
я
напеваю
песню,
Nơi
con
tim
em
lơ
đãng
В
моем
сердце
– рассеянность.
Em
là
cơn
bão
Я
словно
буря,
Dịu
dàng
mà
làm
vỡ
tan
Нежная,
но
разбивающая
вдребезги
Đi
bao
nhớ
thương
Столько
воспоминаний,
Bao
nhiêu
vấn
vương
Столько
привязанностей,
Bao
nhiêu
người
Столько
людей
Đang
mong
chờ
em
Ждут
меня.
Em
khát
khao
được
Я
жажду
быть
Là
cơn
gió
tự
do
Свободным
ветром,
Cùng
em
bước
đi
Идти
своим
путем
Và
nghe
mây
hát
cho
И
слушать
песни
облаков.
Kia
gió
đưa
mây
về
Что
ветер
гонит
облака,
Em
vắng
anh
vai
kề
А
рядом
нет
тебя,
Khi
quanh
em
Что
вокруг
меня
Không
còn
gì
ngoài
bóng
đêm
Ничего,
кроме
темноты.
Chẳng
một
ai
thấy
Никто
не
видит,
Chẳng
một
ai
biết
Никто
не
знает,
Chẳng
một
ai
ở
đây
Никого
нет
рядом,
Để
ngắm
em
vui
cười
Чтобы
увидеть
мою
улыбку.
Chẳng
một
ai
thấy
Никто
не
видит,
Chẳng
một
ai
biết
Никто
не
знает,
Chẳng
một
ai
ở
đây
Никого
нет
рядом,
Để
thấy
em
Чтобы
увидеть
меня.
Em
xinh
tươi
riêng
em
ngắm
Я
такая
красивая,
но
любуюсь
собой
лишь
я,
Nhưng
sâu
trong
em
hoang
vắng
Но
глубоко
внутри
меня
– пустота.
Em
đâu
biết
Я
не
знаю
чего,
Hay
em
đang
mong
anh
về
Может,
жду
твоего
возвращения.
Em
đang
cô
đơn
ê
chề
Я
ужасно
одинока,
Hay
em
đang
cố
quên
Или
пытаюсь
забыть,
Rồi
nhớ
thêm
Но
вспоминаю
еще
сильнее.
Kia
gió
đưa
mây
về
Что
ветер
гонит
облака,
Em
vắng
anh
vai
kề
А
рядом
нет
твоего
плеча.
Chợt
nhận
ra
Вдруг
осознаю,
Khi
quanh
em
không
Что
рядом
больше
нет
Chẳng
một
ai
thấy
Никто
не
видит,
Chẳng
một
ai
biết
Никто
не
знает,
Chẳng
một
ai
ở
đây
Никого
нет
рядом,
Để
ngắm
em
vui
cười
Чтобы
увидеть
мою
улыбку.
Chẳng
một
ai
thấy
Никто
не
видит,
Chẳng
một
ai
biết
Никто
не
знает,
Chẳng
một
ai
ở
đây
Никого
нет
рядом,
Để
thấy
em
Чтобы
увидеть
меня.
Khóc
bao
đêm
dài
Плачу
ночами
напролет,
Biết
cho
ai
Кому
рассказать
Những
cơn
đau
dài
О
своей
боли,
Càng
khiến
em
gục
ngã
thêm
Которая
все
больше
меня
разрушает.
Phố
khuya
không
người
Пустые
улицы,
Cơn
mưa
giờ
ấm
hơn
Дождь
теперь
теплее,
Ấm
hơn
trong
lòng
em
bây
giờ
Теплее
в
моем
сердце
сейчас.
Kia
gió
đưa
mây
về
Что
ветер
гонит
облака,
Em
vắng
anh
vai
kề
А
рядом
нет
твоего
плеча.
Khi
quanh
em
không
Что
ты
больше
не
Còn
là
anh
tìm
đến
Придешь
ко
мне.
Chẳng
một
ai
thấy
Никто
не
видит,
Chẳng
một
ai
biết
Никто
не
знает,
Chẳng
một
ai
ở
đây
Никого
нет
рядом,
Để
ngắm
em
vui
cười
Чтобы
увидеть
мою
улыбку.
Và
chẳng
là
anh
thấy
И
не
увидишь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.