Trang - Chẳng Một Ai Thấy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trang - Chẳng Một Ai Thấy




Chẳng Một Ai Thấy
Никто не видит
Em xinh tươi cho ai ngắm
Я такая красивая, но кому меня видеть?
Hoa rơi lung linh trong nắng
Лепестки цветов мерцают на солнце,
Em về nhà một mình
А я возвращаюсь домой одна.
Ban trưa em ru câu hát
В полдень я напеваю песню,
Nơi con tim em đãng
В моем сердце рассеянность.
Em cơn bão
Я словно буря,
Dịu dàng làm vỡ tan
Нежная, но разбивающая вдребезги
Đi bao nhớ thương
Столько воспоминаний,
Bao nhiêu vấn vương
Столько привязанностей,
Bao nhiêu người
Столько людей
Đang mong chờ em
Ждут меня.
Em khát khao được
Я жажду быть
cơn gió tự do
Свободным ветром,
Cùng em bước đi
Идти своим путем
nghe mây hát cho
И слушать песни облаков.
rồi em
И вдруг я
Chợt nhận ra
Осознаю,
Kia gió đưa mây về
Что ветер гонит облака,
Em vắng anh vai kề
А рядом нет тебя,
rồi em
И вдруг я
Chợt nhận ra
Осознаю,
Khi quanh em
Что вокруг меня
Không còn ngoài bóng đêm
Ничего, кроме темноты.
Chẳng một ai thấy
Никто не видит,
Chẳng một ai biết
Никто не знает,
Chẳng một ai đây
Никого нет рядом,
Để ngắm em vui cười
Чтобы увидеть мою улыбку.
Chẳng một ai thấy
Никто не видит,
Chẳng một ai biết
Никто не знает,
Chẳng một ai đây
Никого нет рядом,
Để thấy em
Чтобы увидеть меня.
Em xinh tươi riêng em ngắm
Я такая красивая, но любуюсь собой лишь я,
Nhưng sâu trong em hoang vắng
Но глубоко внутри меня пустота.
Em chờ
Я жду,
Đợi điều
Чего-то жду,
Em đâu biết
Я не знаю чего,
Hay em đang mong anh về
Может, жду твоего возвращения.
Em đang đơn ê chề
Я ужасно одинока,
Hay em đang cố quên
Или пытаюсь забыть,
Rồi nhớ thêm
Но вспоминаю еще сильнее.
rồi em
И вдруг я
Chợt nhận ra
Осознаю,
Kia gió đưa mây về
Что ветер гонит облака,
Em vắng anh vai kề
А рядом нет твоего плеча.
Chợt nhận ra
Вдруг осознаю,
Khi quanh em không
Что рядом больше нет
Còn anh bên
Тебя.
Chẳng một ai thấy
Никто не видит,
Chẳng một ai biết
Никто не знает,
Chẳng một ai đây
Никого нет рядом,
Để ngắm em vui cười
Чтобы увидеть мою улыбку.
Chẳng một ai thấy
Никто не видит,
Chẳng một ai biết
Никто не знает,
Chẳng một ai đây
Никого нет рядом,
Để thấy em
Чтобы увидеть меня.
Khóc bao đêm dài
Плачу ночами напролет,
Biết cho ai
Кому рассказать
Những cơn đau dài
О своей боли,
Càng khiến em gục ngã thêm
Которая все больше меня разрушает.
Phố khuya không người
Пустые улицы,
Cơn mưa giờ ấm hơn
Дождь теперь теплее,
Ấm hơn trong lòng em bây giờ
Теплее в моем сердце сейчас.
Đã nhận ra
Я осознала,
Kia gió đưa mây về
Что ветер гонит облака,
Em vắng anh vai kề
А рядом нет твоего плеча.
Đã nhận ra
Осознала,
Khi quanh em không
Что ты больше не
Còn anh tìm đến
Придешь ко мне.
Chẳng một ai thấy
Никто не видит,
Chẳng một ai biết
Никто не знает,
Chẳng một ai đây
Никого нет рядом,
Để ngắm em vui cười
Чтобы увидеть мою улыбку.
chẳng anh thấy
И не увидишь ты.





Writer(s): Trang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.