Trang - Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trang - Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ




Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ
I Wake Up When Heaven Still Sleeps
Em tỉnh giấc khi ông trời còn đang ngủ
I awake when heaven is still in slumber
Trong lòng hát lên một lời vỗ về
Singing a lullaby within my heart
Em chẳng biết sẽ quay lại giấc thế nào
I don't know how I'll ever return to sleep
Hmm...
Hmm...
Em tỉnh giấc khi trăng còn trên cửa
I wake up while the moon still hangs upon the door
Xanh phố đang lên dần nắng mai
The streets below begin to brighten with the dawn
Thôi ngày mới kia xin đừng ghé qua vội vàng
Oh, new day, please don't come rushing in too soon
Để em nằm vùi thêm chút nữa
Let me linger in my dreams a little longer
Để ôm con tim mình cho đến khi lành
To hold my heart until its wounds have healed
Để thời gian nguôi lòng em lúc mong manh
To let time soothe my aching soul
Nỗi đau mang theo
The pain I bear
Đợi chờ một vài tin nhắn nữa
Waiting for a few more messages
Làm em ôm hi vọng cho mãi sau này
To keep my hopes alive for days to come
Để cho em mang niềm tin mới hôm nay
To give me faith in a new morning
Hãy mong tin nhau như lúc yêu đầu
To wait for news from you as if it were our first love
(Ngủ ngon nhé
(Sleep well,
Người yêu tôi ơi)
My dearest love)
Em sớm nay nỗi buồn vẫn còn
Though sadness lingers in my heart this morning
Thôi dành hết cho một ngày vấn vương
I'll give it all to this day of longing
Em trái tim vẫn còn nhớ thương một người
Though my heart still aches for your remembrance
Thì thôi nằm vùi thêm chút nữa
I'll lie in bed a little longer
Để ôm con tim mình cho nắng dỗ dành
To embrace my heart until the sun heals its wounds
Để thời gian nguôi lòng em lúc mong manh
To let time soothe my aching soul
Nỗi đau trong lòng
The pain within
Đợi chờ một ngày mai sẽ tới
Waiting for the day that's yet to come
Làm em buông hy vọng cho mãi muôn đời
To let go of hope forever
Để ngày sau cho tình yêu khắp muôn nơi
To fill tomorrow with love
Hát cho em nghe như lúc yêu đầu
To sing to you like the first time we fell in love
(Ngủ ngon nhé người yêu tôi ơi)
(Sleep well, my dearest)
(Rồi em sẽ bình yên thôi)
(And I will find peace)
Em tỉnh giấc khi ông trời còn đang ngủ
I awake when heaven is still in slumber
Trong lòng hát lên một lời vỗ về
Singing a lullaby within my heart
Em chẳng biết sẽ quay lại giấc thế nào
I don't know how I'll ever return to sleep





Writer(s): Trang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.