Trang My Nhung - Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trang My Nhung - Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao




Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao
Love Returned to the Moon and Stars
Thôi hết rồi người đã xa tôi
It's over, you're gone from me
Quên hết lời thề ngày xa xôi
Forgotten all the vows we made
Quên đường xưa lối qua ngậm ngùi
Forgotten the old familiar path, now filled with regret
Nghe thời gian bước đi bồi hồi
Hearing the time passing with a heavy heart
Hai ta cùng chung lối.
We used to walk this path together.
Ôi những kỷ niệm ngày mình bên nhau
Oh, the memories from when we were together
Nay chỉ còn niềm thương đau
Now nothing but a source of sorrow
Sao tình yêu hóa ra hận sầu
How did love turn into hatred?
Sao dịu êm hóa ra nghẹn ngào
How did sweetness turn into bitterness?
Sao cuộc đời tựa chiêm bao.
How did life become like a dream?
Hết những ước lệ tuôn gối nhỏ
All our hopes and dreams are gone, the pillow wet with tears
Đêm dài rưng rưng nhớ
The nights are filled with memories
Cuộc đời từ đây u buồn ngang trái
Life from now on is sad and cruel
Để mình em đắng cay
Leaving me bitter and alone
Anh nhớ hay chăng?
Do you remember?
Anh nói rằng trọn đời yêu em
You said you'd love me forever
Sao nỡ đành lòng nào lại quên
How could you forget so easily?
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
The love we promised to keep alive
Câu mình thương đến khi bạc đầu
The promise to love each other until we were old and gray
Bây giờ trả lại trăng sao.
Now it's all gone, returned to the moon and stars.
Hết những ước lệ tuôn gối nhỏ
All our hopes and dreams are gone, the pillow wet with tears
Đêm dài rưng rưng nhớ
The nights are filled with memories
Cuộc đời từ đây u buồn ngang trái
Life from now on is sad and cruel
Để mình em đắng cay
Leaving me bitter and alone
Anh nhớ hay chăng?
Do you remember?
Anh nói rằng trọn đời yêu em
You said you'd love me forever
Sao nỡ đành lòng nào lại quên
How could you forget so easily?
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
The love we promised to keep alive
Câu mình thương đến khi bạc đầu
The promise to love each other until we were old and gray
Bây giờ trả lại trăng sao.
Now it's all gone, returned to the moon and stars.
(Câu tình yêu giữ không nhạt màu
(The love we promised to keep alive
Câu mình thương đến khi bạc đầu
The promise to love each other until we were old and gray
Bây giờ trả lại trăng sao)
Now it's all gone, returned to the moon and stars)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.