Trans-Siberian Orchestra - Childhood Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trans-Siberian Orchestra - Childhood Dreams




Childhood Dreams
Детские мечты
(Erasmus)
(Эразм)
Late in summer
Поздним летом
Staring out the window
Смотря в окно,
Only seven
Всего семь лет,
Tell me what could she know
Скажи мне, что она могла знать?
The world would never understand
Мир никогда не поймет,
But they don't see what she still can
Но они не видят то, что видит она,
What does she see
Что она видит,
What does she know
Что она знает?
And must she ever just let go
И должна ли она когда-нибудь отпустить
As childhood dreams
Детские мечты,
Childhood dreams
Детские мечты?
What is childhood
Что такое детство?
Something we remember
Что-то, что мы помним
Rarely
Редко,
Barely
Едва,
Sometimes in decembers
Иногда в декабре.
But then it's known to catch our eye
Но затем оно ловит наш взгляд
And dare us all to
И бросает нам вызов
Once more try
Еще раз попробовать
And with a childhood faith believe
И с детской верой поверить
And that magic to retrieve
И вернуть ту магию,
As childhood dreams
Как детские мечты,
Childhood dreams
Детские мечты.
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Dreams
Мечты.
Softly
Тихо,
Fading
Исчезая,
Tell me where the years go
Скажи мне, куда уходят годы.
I am aging
Я старею,
But she does not think so
Но она так не думает.
Her world of possibilities
Ее мир возможностей
As far as childhood
Так далеко, как детские
Eyes can see
Глаза могут видеть.
And must one day
И должна ли она однажды
She just decide
Просто решить
To step off of this
Сойти с этой
Childhood ride
Детской карусели,
As childhood dreams
Как детские мечты,
Childhood dreams
Детские мечты?
Only seven as she
Всего семь, когда она
Sits and wonders
Сидит и размышляет
Late at night as
Поздно ночью, когда
The world it slumbers
Мир спит.
But suddenly inside the dark
Но внезапно в темноте
She sees the magic
Она видит магию
Of the sparks
Искр.
And so she knows
И поэтому она знает,
She must go down
Что должна спуститься,
To see this world
Чтобы увидеть этот мир,
That she has found
Который она нашла,
As childhood dreams
Как детские мечты,
Childhood dreams
Детские мечты.
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Childhood
Детство,
Dreams
Мечты.





Writer(s): O Neill Paul F, Oliva John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.