Trans-Siberian Orchestra - Christmas Canon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trans-Siberian Orchestra - Christmas Canon




Merry Christmas
С Рождеством!
Merry Christmas
С Рождеством!
Merry Christmas
С Рождеством!
Merry Christmas
С Рождеством!
(The joy that he brings)
(Радость, которую он приносит)
Merry Christmas, Merry Christmas
С Рождеством, С Рождеством!
(The joy that he brings)
(Радость, которую он приносит)
Merry Christmas, Merry Christmas
С Рождеством, С Рождеством!
(The joy that he brings)
(Радость, которую он приносит)
Merry Christmas, Merry Christmas
С Рождеством, С Рождеством!
(The joy that he brings)
(Радость, которую он приносит)
Merry Christmas
С Рождеством!
This night, we pray
Этой ночью мы молимся.
Our lives, will show
Наши жизни покажут ...
This dream, he had
Этот сон у него был.
Each child, still knows
Каждый ребенок все еще знает.
This night, we pray
Этой ночью мы молимся.
Our lives, will show
Наши жизни покажут ...
This dream, he had
Этот сон у него был.
Each child, still knows
Каждый ребенок все еще знает.
(He had)
него было)
This night, we pray
Этой ночью мы молимся.
(Our lives)
(Наши жизни)
Our lives, will show
Наши жизни покажут ...
(He had)
него было)
This dream, he had
Этот сон у него был.
(Our lives)
(Наши жизни)
Each child, still knows
Каждый ребенок все еще знает.
(He had)
него было)
This night, we pray
Этой ночью мы молимся.
(Our lives)
(Наши жизни)
Our lives, will show
Наши жизни покажут ...
(He had)
него было)
This dream, he had
Этот сон у него был.
(Our lives)
(Наши жизни)
Each child, still knows
Каждый ребенок все еще знает.
(He had)
него было)
This night
Этой ночью ...
(On this night, on this night, on this very Christmas night)
(Этой ночью, этой ночью, этой самой рождественской ночью)
We pray
Мы молимся.
(On this night, on this night, on this very Christmas night)
(Этой ночью, этой ночью, этой самой рождественской ночью)
(Our lives)
(Наши жизни)
Our lives
Наши жизни ...
(On this night, on this night, on this very Christmas night)
(Этой ночью, этой ночью, этой самой рождественской ночью)
Will show
Покажу
(He had)
него было)
This dream
Этот сон ...
(On this night, on this night, on this very Christmas night)
(Этой ночью, этой ночью, этой самой рождественской ночью)
He had
Он имел ...
(On this night, on this night, on this very Christmas night)
(Этой ночью, этой ночью, этой самой рождественской ночью)
(Our lives)
(Наши жизни)
Each child
Каждый ребенок.
(On this night, on this night, on this very Christmas night)
(Этой ночью, этой ночью, этой самой рождественской ночью)
Still knows
Все еще знает.





Writer(s): Paul O'neill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.