Paroles et traduction Trans-Siberian Orchestra - Father, Son & Holy Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father, Son & Holy Ghost
Отец, Сын и Святой Дух
You
were
the
dream
that
survived
Ты
была
мечтой,
что
выжила,
Lost
in
the
darkness
of
eternity
Затерянной
во
тьме
вечности.
You
were
the
hope
kept
alive
Ты
была
надеждой,
что
жива
осталась,
Embraced
by
tomorrows
that
we
all
could
never
quite
see
Объятой
грядущим,
которого
мы
все
увидеть
не
могли.
You
had
a
beauty
denied
В
тебе
была
красота,
что
отвергнута
была.
You
were
the
moment
Ты
была
мгновением,
But
here
in
this
night
Но
здесь,
в
этой
ночи,
Where
your
dream
carries
on
Где
твоя
мечта
живет,
Never
quite
there
but
it's
never
quite
gone
Не
совсем
здесь,
но
и
не
исчезла
совсем,
You
are
the
star
that
is
wished
upon
Ты
– звезда,
на
которую
загадывают
желание,
You
were
the
one
that
believed
Ты
была
той,
кто
верил,
Long
past
when
belief
was
a
memory
Долго
после
того,
как
вера
стала
лишь
воспоминанием.
The
child
time
would
never
concede
Дитя,
которому
время
не
подвластно,
Faith
and
tomorrow
and
all
of
the
things
that
might
be
Вера
и
завтра,
и
все,
что
могло
бы
быть.
You
had
a
beauty
denied
В
тебе
была
красота,
что
отвергнута
была.
A
glittering
moment
Сверкающее
мгновение,
But
here
in
this
night
Но
здесь,
в
этой
ночи,
Where
your
dream
carries
on
Где
твоя
мечта
живет,
Never
quite
there
but
it's
never
quite
gone
Не
совсем
здесь,
но
и
не
исчезла
совсем,
You
are
the
star
that
is
wished
upon
Ты
– звезда,
на
которую
загадывают
желание,
We
thought
evil
dead
Мы
думали,
зло
мертво,
Killed
by
our
own
sword
Убито
нашим
мечом,
But
evil
is
patient
Но
зло
терпеливо,
'Til
the
future
grows
bored
Пока
будущее
не
станет
скучным.
Do
you
believe
in
night
Веришь
ли
ты
в
ночь?
Does
it
hold
you
close
Держит
ли
она
тебя
крепко,
When
you're
at
your
last
card
Когда
у
тебя
на
руках
последний
козырь?
Pray
hard,
Father,
Son
& Holy
Ghost
Молись
усердно,
Отцу,
Сыну
и
Святому
Духу.
Still
the
night
rolls
on
Ночь
все
катится
дальше,
Brings
you
to
your
knees
Ставит
тебя
на
колени,
When
you
look
back
that
far
Когда
ты
оглядываешься
назад,
Each
scar,
suddenly
just
starts
to
bleed
Каждый
шрам
вдруг
начинает
кровоточить.
The
night
it
keeps
burning
Ночь
продолжает
гореть,
While
twisting
and
turning
Извиваясь
и
вращаясь,
Its
way
to
tomorrow
На
пути
к
завтрашнему
дню,
Its
joys
and
its
sorrows
К
его
радостям
и
печалям.
Our
secrets
beneath
her
Наши
тайны
под
ней,
We
drive
each
stake
deeper
Мы
вбиваем
каждый
кол
глубже,
Then
offer
to
barter
Потом
предлагаем
сделку,
But
each
deal
is
harder
Но
каждая
сделка
сложнее.
The
cloaks
we
keep
changing
Мы
меняем
плащи,
While
gliding
through
weddings
Скользя
сквозь
свадьбы
Of
nights
to
their
morning
Ночей
и
их
утр,
Of
dreams
to
their
dawning
Мечтаний
и
их
рассвета.
While
reaching
for
moments
Стремясь
к
мгновениям,
The
world
has
forbidden
Которые
мир
запретил,
The
kindness
inside
them
К
доброте
внутри
них,
So
carefully
hidden
Так
тщательно
скрытой.
The
pages
keep
turning
Страницы
переворачиваются,
But
no-one
is
learning
Но
никто
не
учится,
They
feed
them
to
pyres
Они
скармливают
их
кострам,
To
stoke
up
their
fires
Чтобы
разжечь
свои
огни
Of
ignorance,
apathy
Невежества,
апатии,
Forbidding
charity
Запрещая
милосердие.
The
flames
they
grow
higher
Пламя
разгорается
все
выше,
Could
such
be
desired
Может
ли
такое
быть
желанным?
And
Christ
and
Confucius
И
Христос,
и
Конфуций,
Are
all
their
words
useless
Все
ли
их
слова
бесполезны?
We
quote
them
in
fractions
Мы
цитируем
их
отрывками,
But
not
in
our
actions
Но
не
в
своих
поступках.
Aurelius,
and
Hugo
Аврелий
и
Гюго,
Auden
and
Gibran
Оден
и
Гибран,
The
words
they
have
written
Слова,
что
они
написали,
Seem
so
quickly
gone
Кажется,
так
быстро
забываются.
For
somewhere
there's
dirt
Где-то
есть
грязь,
That
was
once
reddish
mud
Что
когда-то
была
красноватой
глиной,
From
soaking
up
liquid
Пропитанной
жидкостью,
That
was
a
man's
blood
Что
была
кровью
человека.
But
both
earth
and
god
Но
и
земля,
и
бог
They
have
deemed
to
forgive
Решили
простить,
So
each
year
in
the
spring
Поэтому
каждую
весну
New
flowers
do
live
Расцветают
новые
цветы.
And
of
all
the
authors
Из
всех
авторов
Your
favorite
was
Wilde
Твоим
любимым
был
Уайльд,
With
each
timeless
story
С
каждой
вечной
историей,
All
penned
with
such
style
Написанной
с
таким
стилем,
Of
fairytale
kingdoms
О
сказочных
королевствах,
Where
ogres
save
children
Где
огры
спасают
детей,
And
no
gardens
have
walls
И
нет
стен
у
садов,
So
all
children
might
use
them
Чтобы
все
дети
могли
ими
пользоваться.
And
since
that's
the
ending
И
поскольку
это
тот
конец,
You
valued
the
most
Который
ты
ценила
больше
всего,
You
cling
to
that
card
Ты
цепляешься
за
эту
карту
-
Father,
Son
& Holy
Ghost
Отец,
Сын
и
Святой
Дух.
Father,
Son
& Holy
Ghost
Отец,
Сын
и
Святой
Дух.
Father,
Son
& Holy
Ghost
Отец,
Сын
и
Святой
Дух.
Father,
Son
& Holy
Ghost
Отец,
Сын
и
Святой
Дух.
Father,
Son
& Holy...
Отец,
Сын
и
Святой...
But
here
in
this
night
Но
здесь,
в
этой
ночи,
Where
your
dream
carries
on
Где
твоя
мечта
живет,
Never
quite
there
but
it's
never
quite
gone
Не
совсем
здесь,
но
и
не
исчезла
совсем,
You
are
the
star
that
is
wished
upon
Ты
– звезда,
на
которую
загадывают
желание,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher C. Caffery, Helga Oppel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.