Trans-Siberian Orchestra - Promises To Keep (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trans-Siberian Orchestra - Promises To Keep (Remastered)




Christmas time
Рождество!
On a cold December morning
Холодным декабрьским утром.
All is calm
Все спокойно.
And the world is still asleep
А мир все еще спит.
Christmas lights
Рождественские огни
That have been caught without warning
Которые были пойманы без предупреждения
Gently glitter on
Мягко блестите дальше
Stars to wish upon
Звезды, чтобы загадать желание.
All the world is at peace
Весь мир пребывает в мире.
Christmas time and the year will soon be leaving
Рождество и год скоро уйдут.
Cloaked in time till it's just a memory
Скрытый во времени, пока это не станет просто воспоминанием.
Christmas stays if we don't forget its meaning
Рождество останется, если мы не забудем его значение.
Days go quickly by
Дни проходят быстро.
Years they multiply
Годы они множатся
And we go searching for thee
И мы идем искать тебя.
And the dream is still alive
И мечта все еще жива.
From that first December morning
С того самого первого декабрьского утра.
And it always will survive
И она всегда будет жить.
As long as we can see
Пока мы можем видеть.
That the dreams we find in life
Это мечты, которые мы находим в жизни.
Are the dreams we tend to seek
Это мечты, к которым мы стремимся?
And Christmas has its promises to keep
И у Рождества есть свои обещания, которые нужно сдержать.
Christmas time
Рождество!
And the moments just beginning
И мгновения только начинаются.
From last night
С прошлой ночи.
When we'd wished upon a star
Когда мы загадали желание на звезду.
If our kindness
Если наша доброта ...
This day is just pretending
Этот день просто притворяется.
If we pretend long enough
Если мы будем притворяться достаточно долго
Never giving up
Никогда не сдавайся
It just might be who we are
Возможно, это мы и есть.
AND SO IT'S GOOD THAT WE REMEMBER
И ТАК ХОРОШО, ЧТО МЫ ПОМНИМ,
JUST AS SOON AS WE'VE DISCOVERED
КАК ТОЛЬКО МЫ ЭТО ОБНАРУЖИЛИ.
THAT THE THINGS WE DO IN LIFE
ЭТО ТО, ЧТО МЫ ДЕЛАЕМ В ЖИЗНИ.
WILL ALWAYS END UP TOUCHING OTHERS
В КОНЕЧНОМ ИТОГЕ ЭТО ВСЕГДА БУДЕТ КАСАТЬСЯ ДРУГИХ.
SO FROM A FADING NEON STAR
ТАК ОТ УГАСАЮЩЕЙ НЕОНОВОЙ ЗВЕЗДЫ
SOMEWHERE SHINING IN THE NIGHT
ГДЕ-ТО, СИЯЯ В НОЧИ,
WE FIND A FATHER FAR AWAY
МЫ НАХОДИМ ОТЦА ДАЛЕКО ОТСЮДА.
NOW REFLECTING IN ITS LIGHT
ТЕПЕРЬ ОТРАЖАЯСЬ В ЕГО СВЕТЕ





Writer(s): Paul O'neill, Bob Kinkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.