Paroles et traduction Trans-Siberian Orchestra - The World That She Sees - Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World That She Sees - Remastered Version
Мир, который она видит - ремастированная версия
There
in
this
night
Здесь,
в
этой
ночи,
There
is
a
life
Есть
жизнь,
Someone
who
waits
for
me
Кто-то
ждет
меня,
Only
a
child
Всего
лишь
ребенок,
Dreams
and
a
smile
Мечты
и
улыбка,
Waiting
to
play
Готовая
играть.
And
now
she's
found
И
вот
она
нашла
Snow
on
the
ground
Снег
на
земле,
Magic
has
been
set
free
Магия
освобождена,
She's
waited
here
Она
ждала
здесь
All
of
this
year
Весь
этот
год
Just
for
this
day
Только
ради
этого
дня.
And
then
the
night
comes
alive
И
тогда
ночь
оживает
With
lights
to
dazzle
С
ослепительными
огнями.
And
everything's
extraordinary
И
все
становится
необыкновенным,
Nothing
is
left
ordinary
Ничто
не
остается
обыденным.
Christmas
has
come
Рождество
пришло
With
its
long
memory
Со
своими
долгими
воспоминаниями,
And
in
my
mind
И
в
моей
памяти
It
always
will
be
Оно
всегда
будет
The
world
that
she
sees
Миром,
который
она
видит.
Caught
in
this
night
Пойманные
в
эту
ночь,
Pieces
of
light
Осколки
света
Glitter
and
play
for
you
Сверкают
и
играют
для
тебя,
And
made
of
glass
И
сделанные
из
стекла,
Dreams
from
the
past
Мечты
из
прошлого
Wait
for
this
day
Ждут
этого
дня.
And
if
you
try
И
если
ты
попробуешь
Look
in
the
sky
Взглянуть
на
небо,
One
star
is
shining
through
Одна
звезда
светит
сквозь,
And
on
this
eve
И
в
этот
вечер
You
can't
believe
Ты
не
можешь
поверить,
It's
far
away
Что
она
так
далеко.
And
then
the
night
comes
alive
И
тогда
ночь
оживает
With
lights
to
dazzle
С
ослепительными
огнями,
And
everything's
extraordinary
И
все
становится
необыкновенным,
Nothing
is
left
ordinary
Ничто
не
остается
обыденным.
Christmas
has
come
Рождество
пришло
With
its
long
memory
Со
своими
долгими
воспоминаниями,
And
in
my
mind
И
в
моей
памяти
It
always
will
be
Оно
всегда
будет
The
world
that
she
sees
Миром,
который
она
видит.
There
on
this
night
Там,
в
эту
ночь,
Pieces
of
light
Осколки
света,
There
on
this
night
Там,
в
эту
ночь,
Pieces
of
light
Осколки
света.
Christmas
has
come
Рождество
пришло,
Christmas
has
come
Рождество
пришло.
The
world
that
she
sees
Мир,
который
она
видит,
The
world
that
she
sees
Мир,
который
она
видит.
On
this
night
В
эту
ночь,
On
this
night
В
эту
ночь.
The
world
that
she
sees
Мир,
который
она
видит.
Then
after
he
had
thought
awhile
Затем,
немного
подумав,
The
father
recalled
another
child
Отец
вспомнил
другого
ребенка,
Born
in
a
time
now
far
away
Рожденного
в
далекие
времена,
And
how
this
child's
dreams
И
как
мечты
этого
ребенка
Had
reached
this
day
Достигли
этого
дня.
He
wondered
what
that
child
had
thought
Он
задавался
вопросом,
о
чем
думал
этот
ребенок,
And
when
he
slept
what
dreams
he
sought
И
какие
сны
он
искал
во
сне,
And
did
the
shepherds
understand
И
поняли
ли
пастухи
All
the
hopes
in
that
child's
hands?
Все
надежды
в
руках
этого
ребенка?
And
how
those
hopes
would
still
survive
И
как
эти
надежды
все
еще
живы
As
dreams
within
each
newborn's
eyes
Как
мечты
в
глазах
каждого
новорожденного.
Then
the
child
heard
a
clock
tolling
Затем
ребенок
услышал
бой
часов
From
a
distant
city
tower
С
далекой
городской
башни,
And
she
gazed
up
at
the
starlight
И
она
посмотрела
на
звездный
свет
On
this
Christmas
midnight
hour
В
этот
рождественский
полночный
час.
And
she
wondered
if
these
stars
И
она
задавалась
вопросом,
не
являются
ли
эти
звезды
Were
all
but
bits
of
dreams
Всего
лишь
осколками
снов
From
somewhere
in
the
distant
past
Откуда-то
из
далекого
прошлого,
That
somehow,
could
still
be
seen
Которые
каким-то
образом
все
еще
можно
увидеть.
And
she
wondered
if
her
candle
И
она
задавалась
вопросом,
может
ли
ее
свеча
Upon
this
magic
night
В
эту
волшебную
ночь
Could
be
seen
by
someone
faraway
Быть
увиденной
кем-то
далеко
As
their
own
starlight
Как
их
собственный
звездный
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul O'neill, John Oliva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.