Trans-X - Message on the Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trans-X - Message on the Radio




Message on the Radio
Сообщение по радио
I was sitting in a cafe terrasse
Я сидел на террасе кафе,
Looking at faces
Разглядывая лица,
the fashioned style.
модный стиль.
You caught your heel in the sidewalk grill
Твой каблук застрял в решетке тротуара,
You turned your head and I saw your smile.
Ты повернула голову, и я увидел твою улыбку.
You stopped a taxi and you stepped inside
Ты остановила такси и села внутрь,
You closed the door and away you went.
Закрыла дверь, и ты уехала.
You caught my heart when I looked in your eyes
Ты покорила мое сердце, когда я посмотрел в твои глаза,
Your face is photographed in my head.
Твое лицо отпечаталось в моей памяти.
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
Didn't you get my message on the radio?
Разве ты не получила мое сообщение по радио?
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
I dropped a quarter in a telephone booth
Я опустил монетку в телефон-автомат,
called radio csqo
позвонил на радио CSQO.
The Dj laughed at me but said ok
Диджей посмеялся надо мной, но сказал: "Хорошо".
I'm gonna send you a message on my show.
Я передам тебе сообщение в своем шоу.
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
Saturday night the downtown life
Субботним вечером, в центре города,
I was wandering about
Я бродил без дела,
nothing really to do.
мне было нечего делать.
When I saw your eyes
Когда я увидел твои глаза,
I felt the passion inside
Я почувствовал страсть внутри.
Don't you hear my voice in the night?
Разве ты не слышишь мой голос в ночи?
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.
Call me
Позвони мне,
just to tell me your name
просто чтобы сказать свое имя.





Writer(s): Pascal Languirand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.