Transglobal Underground - Drinking In Gomorrah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Transglobal Underground - Drinking In Gomorrah




Drinking In Gomorrah
Попойка в Гоморре
My name is Alex?, and I run a small bar in the Zamalek district of Cairo. I work long hours, keep the place tidy, keep a good order, keep a good reputation with the police. Been here 6 years, but I wouldn't say I'm settled, I just live here. I'm 36, I'm in reasonable shape, I keep the alcohol abuse in its place, I'm extremely pleased with myself.
Меня зовут Алекс, я хозяин небольшого бара в каирском районе Замалек. Работаю допоздна, слежу за порядком, поддерживаю хорошую репутацию перед полицией. Живу здесь уже шесть лет, не могу сказать, что пустил корни, просто живу. Мне 36, я в неплохой форме, не злоупотребляю алкоголем, в общем, собой доволен.
Tonight, well, it's a pretty normal night. We've got the expats, we've got local businessmen, the odd backpacker, the odd student. And they all sit around watching MTV, and eyeing each other up.
Сегодня вечером, ну, довольно обычный вечер. У нас есть эмигранты, есть местные бизнесмены, случайные туристы с рюкзаками, случайные студенты. И все они сидят, смотрят MTV и глазеют друг на друга.
And it's quiet except for this couple of German cotton buyers, who both turn out to come from Munich, and get into a heated row about the worth of marriage, and? and 1868, and uh, when they get a bit too loud, I move in, calm things down, make a couple crap jokes.
И все тихо, если не считать парочки немецких скупщиков хлопка, которые, как оказалось, оба приехали из Мюнхена и ввязались в жаркий спор о ценности брака, и... и 1868 года, и... э-э... когда они становятся слишком громкими, я вмешиваюсь, успокаиваю, отпускаю пару плоских шуток.
Everything's cool.
Все в порядке.
They shake hands, make some plans for the night, and head off together through the back door.
Они пожимают друг другу руки, строят планы на вечер и вместе направляются к задней двери.
Which comes as some surprise to me.
Что меня несколько удивляет.
Cause I've been here six years, and I never knew there WAS a back door.
Потому что я здесь уже шесть лет, и я не знал, что у меня ЕСТЬ задняя дверь.
I walk over. Stare at it. I'd swear it wasn't there before. But there it is. And I'm not even sure where it's gonna come out.
Я подхожу. Смотрю на нее. Готов поклясться, что раньше ее здесь не было. Но она здесь. И я даже не уверен, куда она ведет.
So I try it. Turn the handle, and step out into...
Поэтому я пробую. Поворачиваю ручку и выхожу в...
Munich.
Мюнхен.
I've stepped right out onto the Grafinger Strasse, surrounded by crowds of people going shopping, going drinking.
Я оказываюсь прямо на Графингерштрассе, в окружении толпы людей, идущих за покупками, идущих выпить.
I don't move. My heart's beating very fast, and I'm wondering if too much experimentation in my past is coming back to haunt me.
Я не двигаюсь. Мое сердце бешено колотится, и я думаю, не вернулись ли ко мне преследовать меня слишком смелые эксперименты моего прошлого.
But this is no hallucination.
Но это не галлюцинация.
These are real living breathing people.
Это настоящие живые люди.
I turn around and the door's still there.
Я оборачиваюсь - дверь все еще там.
I go back inside, and yes it's the same bar.
Я возвращаюсь внутрь, и да, это тот же бар.
It's the same bar but as I look to my left as I walk through, there's another door, just like this one.
Это тот же бар, но когда я прохожу, то слева вижу еще одну дверь, точно такую же.
I look at the door. I feel like the door's looking back.
Я смотрю на дверь. Мне кажется, что дверь смотрит на меня в ответ.
And if the door could smile, this one would have a nasty spiny-toothed sarcastic smile, from its beaten-up laminated face.
И если бы дверь могла улыбаться, то на этой была бы неприятная, колючая, саркастическая улыбка, отпечатавшаяся на ее потертом ламинированном "лице".
Gotta do it. Got no choice.
Должен сделать это. У меня нет выбора.
I'll go through.
Я пройду насквозь.
This is the Shibuya district of Tokyo. I remember it well.
Это район Сибуя в Токио. Я хорошо его помню.
Taught English here once.
Когда-то преподавал здесь английский.
The arab? neon signs became European neon signs and now Japanese signs.
Арабские... неоновые вывески сменились европейскими неоновыми вывесками, а теперь японскими.
Same neon, different spirit.
Тот же неон, но другой дух.
Now two Japanese girls slip past me
Мимо меня проскальзывают две японки...





Writer(s): Hamilton David Lee, Timothy Whelan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.