Transglobal Underground - Drinking In Gomorrah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Transglobal Underground - Drinking In Gomorrah




My name is Alex?, and I run a small bar in the Zamalek district of Cairo. I work long hours, keep the place tidy, keep a good order, keep a good reputation with the police. Been here 6 years, but I wouldn't say I'm settled, I just live here. I'm 36, I'm in reasonable shape, I keep the alcohol abuse in its place, I'm extremely pleased with myself.
Меня зовут Алекс?, и я управляю небольшим баром в районе Замалек в Каире. Я работаю много часов, поддерживаю порядок в доме, поддерживаю хороший порядок, поддерживаю хорошую репутацию в полиции. Я здесь уже 6 лет, но я бы не сказал, что я остепенился, я просто живу здесь. Мне 36 лет, я в хорошей форме, я не злоупотребляю алкоголем, я чрезвычайно доволен собой.
Tonight, well, it's a pretty normal night. We've got the expats, we've got local businessmen, the odd backpacker, the odd student. And they all sit around watching MTV, and eyeing each other up.
Сегодня, ну, это довольно обычная ночь. У нас есть эмигранты, у нас есть местные бизнесмены, странный турист, странный студент. И они все сидят вокруг, смотрят MTV и разглядывают друг друга.
And it's quiet except for this couple of German cotton buyers, who both turn out to come from Munich, and get into a heated row about the worth of marriage, and? and 1868, and uh, when they get a bit too loud, I move in, calm things down, make a couple crap jokes.
И все тихо, за исключением этой пары немецких покупателей хлопка, которые оба, как оказалось, приехали из Мюнхена, и вступают в жаркий спор о ценности брака, и? и 1868 год, и когда они становятся слишком громкими, я вмешиваюсь, успокаиваю ситуацию, отпускаю пару дерьмовых шуток.
Everything's cool.
Все в порядке.
They shake hands, make some plans for the night, and head off together through the back door.
Они пожимают друг другу руки, строят какие-то планы на ночь и вместе уходят через заднюю дверь.
Which comes as some surprise to me.
Что стало для меня некоторым сюрпризом.
Cause I've been here six years, and I never knew there WAS a back door.
Потому что я здесь уже шесть лет, и я никогда не знал, что есть черный ход.
I walk over. Stare at it. I'd swear it wasn't there before. But there it is. And I'm not even sure where it's gonna come out.
Я подхожу к нему. Смотрите на него. Я бы поклялся, что раньше его там не было. Но это так. И я даже не уверен, где это выйдет наружу.
So I try it. Turn the handle, and step out into...
Так что я попробую это сделать. Поверните ручку и выйдите в...
Munich.
Мюнхен.
I've stepped right out onto the Grafinger Strasse, surrounded by crowds of people going shopping, going drinking.
Я вышел прямо на Графингерштрассе, окруженный толпами людей, идущих за покупками, собирающихся выпить.
I don't move. My heart's beating very fast, and I'm wondering if too much experimentation in my past is coming back to haunt me.
Я не двигаюсь. Мое сердце бьется очень быстро, и я задаюсь вопросом, не возвращается ли ко мне слишком много экспериментов в моем прошлом, чтобы преследовать меня.
But this is no hallucination.
Но это не галлюцинация.
These are real living breathing people.
Это настоящие живые, дышащие люди.
I turn around and the door's still there.
Я оборачиваюсь, а дверь все еще там.
I go back inside, and yes it's the same bar.
Я возвращаюсь внутрь, и да, это тот же бар.
It's the same bar but as I look to my left as I walk through, there's another door, just like this one.
Это тот же бар, но когда я смотрю налево, проходя через него, там есть еще одна дверь, точно такая же, как эта.
I look at the door. I feel like the door's looking back.
Я смотрю на дверь. Мне кажется, что дверь оглядывается назад.
And if the door could smile, this one would have a nasty spiny-toothed sarcastic smile, from its beaten-up laminated face.
И если бы дверь могла улыбаться, у этой была бы отвратительная саркастическая улыбка с острыми зубами, судя по ее избитому ламинированному лицу.
Gotta do it. Got no choice.
Должен это сделать. У меня нет выбора.
I'll go through.
Я пройду через это.
This is the Shibuya district of Tokyo. I remember it well.
Это район Сибуя в Токио. Я хорошо это помню.
Taught English here once.
Когда-то преподавал здесь английский.
The arab? neon signs became European neon signs and now Japanese signs.
Араб? неоновые вывески стали европейскими неоновыми вывесками, а теперь и японскими.
Same neon, different spirit.
Тот же неон, другой дух.
Now two Japanese girls slip past me
Теперь две японские девушки проскальзывают мимо меня





Writer(s): Hamilton David Lee, Timothy Whelan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.