Paroles et traduction Transplants feat. Travis Barker & Slash - Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night
Субботняя Ночь
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
Inner
city
boulevard,
broken
and
neglected.
Бульвар
в
центре
города,
разбитый
и
заброшенный.
When
the
sun
sets,
expect
the
unexpected.
Когда
солнце
садится,
жди
неожиданного.
Listen
to
me
closely,
I'm
a
state
shooter.
Слушай
меня
внимательно,
детка,
я
- тот
ещё
стрелок.
Met
a
policeman,
who
calls
himself
a
looter.
Встретил
полицейского,
который
называет
себя
мародёром.
Met
this
girl
named
Shasiko,
in
the
naked
city.
Встретил
девушку
по
имени
Шасико
в
этом
голом
городе.
Days
can
go
so
very
wrong,
City
of
No
Pity.
Дни
могут
быть
такими
ужасными,
Город
без
жалости.
Girl
an
evil
split,
it's
a
two
way
tour.
Девчонка
- злодейка,
это
улица
с
двусторонним
движением.
Too
late
now,
the
devil's
knockin'
at
my
door.
Слишком
поздно,
детка,
дьявол
стучит
в
мою
дверь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
I
see
things
a
little
different
Я
вижу
вещи
немного
иначе
Through
the
blood
in
my
eyes.
Сквозь
кровь
в
моих
глазах.
And
though
you
might
have
fooled
them
others
И
хотя,
ты,
возможно,
одурачила
их
всех,
I
see
through
your
disguise.
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
rise,
I'm
getting
by.
Я
поднимаюсь,
я
справляюсь.
No
lies,
I'm
getting
high.
Без
лжи,
я
ловлю
кайф.
I
ain't
worried
'bout
the
next
hit.
Я
не
беспокоюсь
о
следующем
ударе.
You
can
bet
I'm
gettin'
mine.
Можешь
поспорить,
я
получу
своё.
With
this
Milli
by
the
cord.
OG
by
the
zip.
С
этой
малышкой
у
руля.
Травка
на
молнии.
My
old
lady
by
my
side,
and
my
chrome
on
my
hip.
Моя
старушка
рядом,
а
на
бедре
- мой
хром.
We
hit
the
freeway,
flyin',
21
in
the
front.
Мы
мчимся
по
шоссе,
летим,
21
впереди.
Cheatin'
death,
but
I
know
the
Reaper's
still
on
the
hunt.
Обманываем
смерть,
но
я
знаю,
что
Косая
всё
ещё
охотится.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
Always
movin'.
Town
to
town.
Всегда
в
движении.
Из
города
в
город.
Ain't
ever
gone'
slow
us
down.
Ничто
не
сможет
нас
замедлить.
Never
let
up
up.
Never
subside.
Никогда
не
сдаваться.
Никогда
не
уступать.
Sick
of
bull.
Born
to
ride.
Довольно
этой
херни.
Рождён,
чтобы
кататься.
I
got
a
monkey
on
my
back.
У
меня
обезьяна
на
спине.
It's
a
constant
reminder.
Это
постоянное
напоминание.
Lets
me
know
I
need
to
let
it
go.
Даёт
мне
знать,
что
нужно
отпустить.
There
ain't
no
survivors.
Выживших
нет.
Still
I'm
sayin',
"Fuck
it.
Roll
it.
I'm
gettin'
high."
Всё
равно
я
говорю:
"К
чёрту.
Сворачивай.
Я
ловлю
кайф."
Though,
my
lungs
and
my
liver
beggin'
me
to
retire.
Хотя
мои
лёгкие
и
печень
умоляют
меня
остановиться.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Every
night
is
a
Saturday
night.
Каждая
ночь
- субботняя
ночь.
Saturday
night
for
me.
Субботняя
ночь
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Travis Barker, Rob Aston, Timothy Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.