Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper Stomper - Album Version0
Romper Stomper - Album Version
Yeah...
1,
2,
3,
4
Ja...
1,
2,
3,
4
It's
a
knock
down
drag
out
one
on
one
Es
ist
ein
Niederschlag,
ein
Kampf
Mann
gegen
Mann
Think
it's
over
when
it's
just
begun
Denkst,
es
ist
vorbei,
wenn
es
gerade
erst
begonnen
hat
Cause
round
here
they'll
fight
for
fun
Denn
hier
in
der
Gegend
kämpfen
sie
zum
Spaß
On
my
feet-
don't
think
to
run
Auf
meinen
Füßen
- denke
nicht
daran
zu
rennen
Two-Face
gets
bust
in
both
mouths
Zweigesicht
wird
in
beide
Münder
geschlagen
Backstabbers
get
shanked
out
no
doubt
Hinterhältige
werden
ohne
Zweifel
erstochen
Turn
and
walk,
you
lose
all
clout
Dreh
dich
um
und
geh,
du
verlierst
allen
Einfluss
Just
want
to
know
what
you're
about
Will
nur
wissen,
worum
es
dir
geht
Gonna
lie
de
facto
Werde
lügen,
de
facto
Lie
de
facto
Lüge,
de
facto
Don't
cross
the
line
man
Überschreite
die
Grenze
nicht,
Mann
You
fall
through
the
cracks
scent
Du
fällst
durch
die
Ritzen,
Geruch
Nobody's
neutral
Niemand
ist
neutral
Nobody's
neutral
Niemand
ist
neutral
You
stand
alone
in
your
fucking
nightmare
Du
stehst
allein
in
deinem
verdammten
Albtraum
Don't
turn
your
back
'cuz.
Dreh
dich
nicht
um,
Kumpel.
Don't
turn
your
back
'cuz.
Dreh
dich
nicht
um,
Kumpel.
That
leaves
the
front
yeah
Das
lässt
die
Front
ja
I
got
your
back
so
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
also
I
got
your
back
so
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
also
Know
how
to
soothe
your
mind
Ich
weiß,
wie
ich
deinen
Geist
beruhige
I
wanna
know
Ich
will
wissen
I
wanna
know
Ich
will
wissen
I
wanna
know
Ich
will
wissen
Can
I
count
on
you
when
it's
time
Kann
ich
auf
dich
zählen,
wenn
es
soweit
ist?
If
I
got
your
back
then
you
best
have
mine
Wenn
ich
dir
den
Rücken
freihalte,
dann
hältst
du
mir
besser
auch
meinen
frei
When
it
goes
down
lay
it
on
the
line
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
setz
alles
aufs
Spiel
Die
for
you,
well
that's
just
fine
Für
dich
sterben,
nun,
das
ist
in
Ordnung
Just
let
me
know,
don't
waste
my
time
Sag
mir
einfach
Bescheid,
verschwende
meine
Zeit
nicht
Friends
I
have
- one
reason
to
die
Freunde,
die
ich
habe
- ein
Grund
zu
sterben
What
we
got,
we
will
get
by
Was
wir
haben,
damit
kommen
wir
durch
(No)
matter
what
stand'n
side
by
side
(Egal)
was
passiert,
wir
stehen
Seite
an
Seite
Walk
on
through
with
our
heads
held
high
Gehen
mit
erhobenem
Haupt
hindurch
I
wanna
know
Ich
will
wissen
I
wanna
know
Ich
will
wissen
I
wanna
know
Ich
will
wissen
Can
I
count
on
you
when
it's
time
Kann
ich
auf
dich
zählen,
wenn
es
soweit
ist,
meine
Süße?
Aaaaaaaah...
Aaaaaaaah...
Can
I
count
on
you
when
its
time!
Kann
ich
auf
dich
zählen,
wenn
es
soweit
ist,
meine
Süße?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Armstrong, Rob Aston, Eric Ozenne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.