Paroles et traduction Transplants - Romper Stomper - Album Version0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper Stomper - Album Version0
Romper Stomper - Альбомная Версия
Yeah...
1,
2,
3,
4
Ага...
1,
2,
3,
4
It's
a
knock
down
drag
out
one
on
one
Это
нокдаун,
детка,
один
на
один,
Think
it's
over
when
it's
just
begun
Думаешь,
все
кончено,
едва
началось,
Cause
round
here
they'll
fight
for
fun
Потому
что
здесь
дерутся
ради
забавы.
On
my
feet-
don't
think
to
run
На
ногах
- даже
не
думай
бежать.
Two-Face
gets
bust
in
both
mouths
Двуличным
бьют
по
обеим
рожам,
Backstabbers
get
shanked
out
no
doubt
Предателей
режут
без
раздумий.
Turn
and
walk,
you
lose
all
clout
Повернешься
и
уйдешь
- потеряешь
авторитет.
Just
want
to
know
what
you're
about
Просто
хочу
знать,
что
ты
за
птица.
Gonna
lie
de
facto
Собираешься
врать
по
факту,
Lie
de
facto
Врать
по
факту,
Don't
cross
the
line
man
Не
пересекай
черту,
приятель,
You
fall
through
the
cracks
scent
Провалишься
в
трещину
аромата.
Nobody's
neutral
Никто
не
нейтрален,
Nobody's
neutral
Никто
не
нейтрален,
You
stand
alone
in
your
fucking
nightmare
Ты
остаешься
один
в
своем
гребаном
кошмаре.
Don't
turn
your
back
'cuz.
Не
поворачивайся
спиной,
потому
что...
Don't
turn
your
back
'cuz.
Не
поворачивайся
спиной,
потому
что...
That
leaves
the
front
yeah
Это
открывает
фронт,
да,
Open
target
Открытую
мишень.
I
got
your
back
so
Я
прикрою
тебя,
так
что
I
got
your
back
so
Я
прикрою
тебя,
так
что
Know
how
to
soothe
your
mind
Знай,
как
успокоить
свой
разум.
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
Can
I
count
on
you
when
it's
time
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
когда
придет
время?
If
I
got
your
back
then
you
best
have
mine
Если
я
прикрою
тебя,
то
ты
лучше
прикрой
меня.
When
it
goes
down
lay
it
on
the
line
Когда
начнется,
выложись
на
полную.
Die
for
you,
well
that's
just
fine
Умереть
за
тебя?
Ну,
это
не
проблема.
Just
let
me
know,
don't
waste
my
time
Просто
дай
мне
знать,
не
трать
мое
время.
Friends
I
have
- one
reason
to
die
У
меня
есть
друзья
- и
это
повод
умереть.
What
we
got,
we
will
get
by
С
тем,
что
у
нас
есть,
мы
пробьемся.
(No)
matter
what
stand'n
side
by
side
(Не)важно,
что,
стоя
плечом
к
плечу.
Walk
on
through
with
our
heads
held
high
Идем
дальше
с
гордо
поднятой
головой.
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
Can
I
count
on
you
when
it's
time
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
когда
придет
время?
Can
I
count
on
you
when
its
time!
Могу
ли
я
рассчитывать
на
тебя,
когда
придет
время!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Armstrong, Rob Aston, Eric Ozenne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.