Paroles et traduction Transviolet - Astronaut
I
was
never
one
to
Я
никогда
не
была
одна.
Stick
around
the
same
town
Оставайся
в
том
же
городе.
Staring
out
the
window
Смотрю
в
окно.
Getaway
car
when
you're
gonna
come
around
Машина
для
побега,
когда
ты
придешь.
I'm
a
phoenix
blazing
down
the
freeway
Я
Феникс,
пылающий
по
автостраде.
Hand
out
the
window
Протяни
руку
из
окна.
No
sleep
cause
the
streets
don't
sleep
when
you're
dreaming
Нет
сна,
потому
что
улицы
не
спят,
когда
ты
спишь.
I
just
want
the
world
to
have
one
more
Я
просто
хочу,
чтобы
у
мира
был
еще
один.
C'mon
crooked
stars
don't
you
want
to
line
up?
Давай,
кривые
звезды,
не
хочешь
встать
в
очередь?
I
think
I
found
a
crack
in
the
glass
ceiling
Кажется,
я
нашел
трещину
в
стеклянном
потолке.
Gonna
break
it
down
with
this
steel
pipe
dream
Я
сломаю
его
с
этой
мечтой
о
стальной
трубе,
Gonna
break
it
down
сломаю
его.
I
am
an
astronaut
Я
астронавт.
Tearing
through
the
dark
on
a
new
wave
Прорываясь
сквозь
тьму
на
Новой
волне.
It's
ride
or
die
since
I
know
Это
поездка
или
смерть
с
тех
пор,
как
я
знаю.
I'm
gonna
burn
it
up,
up,
up
oh
Я
сожгу
все
дотла,
дотла,
дотла.
I
am
the
underdog,
team
juggernaut
Я
неудачник,
команда
Джаггернаут.
Drinking
in
line
to
catch
a
bus
Пить
в
очереди,
чтобы
успеть
на
автобус.
It's
ride
or
die
since
I
know
Это
поездка
или
смерть
с
тех
пор,
как
я
знаю.
I'm
gonna
burn
it
up,
up,
up
oh
Я
сожгу
все
дотла,
дотла,
дотла.
I
was
never
one
who
Я
никогда
не
был
тем,
кто
...
Fell
into
a
straight
line
Упал
в
прямую
линию.
Always
cutting
corners
Всегда
режу
углы.
Trouble
maker
on
a
golden
state
high
Создатель
проблем
в
Золотом
штате.
I'm
a
phoenix
burning
up
the
airways
Я
Феникс,
сжигающий
дыхательные
пути.
Coming
through
your
speakers,
back
beat
with
the
nasally
west
coast
flavor
Проходя
через
ваши
колонки,
обратно
бить
с
nasally
west
Coast
вкусом.
I
just
want
the
world
to
have
one
more
Я
просто
хочу,
чтобы
у
мира
был
еще
один.
C'mon
crooked
stars
don't
you
want
to
line
up?
Давай,
кривые
звезды,
не
хочешь
встать
в
очередь?
I
think
I
found
a
crack
in
the
glass
ceiling
Кажется,
я
нашел
трещину
в
стеклянном
потолке.
Gonna
break
it
down
with
this
steel
pipe
dream
Я
сломаю
его
с
этой
мечтой
о
стальной
трубе,
Gonna
break
it
down
сломаю
его.
I
am
an
astronaut
Я
астронавт.
Tearing
through
the
dark
on
a
new
wave
Прорываясь
сквозь
тьму
на
Новой
волне.
It's
ride
or
die
since
I
know
Это
поездка
или
смерть
с
тех
пор,
как
я
знаю.
I'm
gonna
burn
it
up,
up,
up
oh
Я
сожгу
все
дотла,
дотла,
дотла.
I
am
the
underdog,
team
juggernaut
Я
неудачник,
команда
Джаггернаут.
Drinking
in
line
to
catch
a
bus
Пить
в
очереди,
чтобы
успеть
на
автобус.
It's
ride
or
die
since
I
know
Это
поездка
или
смерть
с
тех
пор,
как
я
знаю.
I'm
gonna
burn
it
up,
up,
up
oh
Я
сожгу
все
дотла,
дотла,
дотла.
I'm
burning
up,
up,
up
Я
сгораю,
сгораю,
Burning
up,
up,
up
сгораю,
сгораю,
сгораю.
No
sleep
cause
the
streets
don't
sleep
when
you
Нет
сна,
потому
что
улицы
не
спят,
когда
ты.
No
sleep
cause
the
streets
don't
sleep
when
you
Нет
сна,
потому
что
улицы
не
спят,
когда
ты
Blazing
down
the
freeway
Пылаешь
по
автостраде.
Hand
out
the
window
Протяни
руку
из
окна.
I
am
an
astronaut
Я
астронавт.
I
am
a
renegade
Я
Отступник.
Burning
up,
up,
up
Сгораю,
сгораю,
Burning
up,
up,
up
сгораю,
сгораю,
сгораю.
I
am
an
astronaut
Я
астронавт.
Tearing
through
the
dark
on
a
new
wave
Прорываясь
сквозь
тьму
на
Новой
волне.
It's
ride
or
die
since
I
know
Это
поездка
или
смерть
с
тех
пор,
как
я
знаю.
I'm
gonna
burn
it
up,
up,
up
oh
Я
сожгу
все
дотла,
дотла,
дотла.
I
am
the
underdog,
team
juggernaut
Я
неудачник,
команда
Джаггернаут.
Drinking
in
line
to
catch
a
bus
Пить
в
очереди,
чтобы
успеть
на
автобус.
It's
ride
or
die
since
I
know
Это
поездка
или
смерть
с
тех
пор,
как
я
знаю.
I'm
gonna
burn
it
up,
up,
up
oh
Я
сожгу
все
дотла,
дотла,
дотла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Mctaggart, Alexander Reid, Adrian Gurvitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.