Transviolet - Don't Do Me Like That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Transviolet - Don't Do Me Like That




Knew when we met
Я знал, когда мы встретились.
It was the start of
Это было начало ...
Something catastrophic
Что-то катастрофическое.
Now that we're clear
Теперь, когда все ясно.
Now that it's over
Теперь, когда все кончено.
Can't say I'm surprised, but I
Не могу сказать, что удивлен, но я ...
Never thought you'd be the
Никогда не думал, что ты станешь ...
Type to go and call me
Набери номер и позвони мне.
Blacked out after 2am
Отключился после 2 утра.
Strangers in the morning
Незнакомцы по утрам.
Act like you don't know me
Веди себя так, будто не знаешь меня.
Taking pictures with my friends
Фотографируюсь с друзьями.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Seeing you out
Увидимся.
I hope you don't notice
Надеюсь, ты не заметишь.
Forcing conversations
Принуждение к разговорам.
I play it cold
Я играю на холоде.
But I can get jealous
Но я могу ревновать.
Tell me you don't think about us
Скажи мне, что ты не думаешь о нас.
When you go and call me
Когда ты позвонишь мне.
Never thought you'd call me
Никогда не думал, что ты позвонишь мне.
Blacked out after 2am
Отключился после 2 утра.
Strangers in the morning
Незнакомцы по утрам.
Act like you don't know me
Веди себя так, будто не знаешь меня.
Taking pictures with my friends
Фотографируюсь с друзьями.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Always knew this love was borrowed
Всегда знал, что эта любовь была одолжена.
Always knew this love was borrowed
Всегда знал, что эта любовь была одолжена.
Never knew you'd be so hollow
Никогда не думал, что ты будешь таким пустым.
Never knew you'd be so hollow
Никогда не думал, что ты будешь таким пустым.
Always knew this love was borrowed
Всегда знал, что эта любовь была одолжена.
Always knew this love was borrowed
Всегда знал, что эта любовь была одолжена.
Never knew you'd be so hollow
Никогда не думал, что ты будешь таким пустым.
Never knew you'd be so hollow
Никогда не думал, что ты будешь таким пустым.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.
Don't do me like that
Не делай меня таким.





Writer(s): Sarah Mctaggart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.