Paroles et traduction Transviolet - Freak Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Like Me
Чудак, как я
Lost
in
a
dream
Потерялась
во
сне,
I
had
when
i
was
young
Который
мне
снился
в
детстве.
No
i
never
woke
up
Нет,
я
так
и
не
проснулась
I
broke
a
chain
Я
разорвала
цепи,
I
turned
and
ran
Развернулась
и
убежала.
No
i
never
looked
back
Нет,
я
никогда
не
оглядывалась
Is
there
anybody
out
there?
Есть
там
кто-нибудь?
Hello
can
you
hear
me?
Эй,
ты
меня
слышишь?
Or
am
i
just
screaming
to
the
void?
Или
я
просто
кричу
в
пустоту?
I'm
not
looking
for
a
savior
Я
не
ищу
спасителя,
I
just
need
somebody
Мне
просто
нужен
кто-то,
Telling
me
I'm
not
in
this
alone
Кто
скажет,
что
я
в
этом
не
одна.
Cause
i'm
feeling
like
a
creep
here
Потому
что
я
чувствую
себя
здесь
изгоем,
Standing
on
the
outside
Стоящей
по
ту
сторону.
Tunnel
vision
stares
cut
to
the
bone
Взгляды,
полные
туннельного
зрения,
пронзают
до
костей.
I'm
not
looking
for
a
savior
Я
не
ищу
спасителя,
I
just
need
somebody
Мне
просто
нужен
кто-то,
Telling
me
I'm
not
in
this
alone
Кто
скажет,
что
я
в
этом
не
одна.
Is
there
anybody
out
there
Есть
там
кто-нибудь?
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
такой
же
чудак,
как
я?
Getting
kicked
out
somewhere
Тебя
выгоняют
отовсюду?
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
такой
же
чудак,
как
я?
Tell
me
where
you
wanna
go
Скажи
мне,
куда
ты
хочешь
пойти,
And
baby
we'll
go
И,
милый,
мы
пойдем.
You
don't
gotta
walk
that
way
alone
Тебе
не
придется
идти
этим
путем
одному.
Fuck
this
place
К
черту
это
место,
We
don't
gotta
go
back
there
Нам
не
нужно
туда
возвращаться.
Is
there
anybody?
Есть
там
кто-нибудь?
It's
all
on
me
Всё
из-за
меня.
Yeah
everything's
my
fault
Да,
во
всем
виновата
я.
Locked
in
a
bathroom
stall
right
now
Сейчас
заперлась
в
кабинке
туалета.
Death
of
a
dream
Смерть
мечты
It's
running
down
my
cheeks
Течет
по
моим
щекам.
Won't
let
em
see
me
weak
Не
позволю
им
увидеть
меня
слабой
Is
there
anybody
out
there?
Есть
там
кто-нибудь?
Hello
can
you
hear
me?
Эй,
ты
меня
слышишь?
Or
am
i
just
screaming
to
the
void?
Или
я
просто
кричу
в
пустоту?
I'm
not
looking
for
a
savior
Я
не
ищу
спасителя,
I
just
need
somebody
Мне
просто
нужен
кто-то,
Telling
me
I'm
not
in
this
alone
Кто
скажет,
что
я
в
этом
не
одна.
Cause
i'm
feeling
like
a
creep
here
Потому
что
я
чувствую
себя
здесь
изгоем,
Standing
on
the
outside
Стоящей
по
ту
сторону.
Tunnel
vision
stares
cut
to
the
bone
Взгляды,
полные
туннельного
зрения,
пронзают
до
костей.
I'm
not
looking
for
a
savior
Я
не
ищу
спасителя,
I
just
need
somebody
Мне
просто
нужен
кто-то,
Telling
me
I'm
not
in
this
alone
Кто
скажет,
что
я
в
этом
не
одна.
Is
there
anybody
out
there
Есть
там
кто-нибудь?
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
такой
же
чудак,
как
я?
Getting
kicked
out
somewhere
Тебя
выгоняют
отовсюду?
Are
you
a
freak
like
me?
Ты
такой
же
чудак,
как
я?
Tell
me
where
you
wanna
go
Скажи
мне,
куда
ты
хочешь
пойти,
And
baby
we'll
go
И,
милый,
мы
пойдем.
You
don't
gotta
walk
that
way
alone
Тебе
не
придется
идти
этим
путем
одному.
Fuck
this
place
К
черту
это
место,
We
don't
gotta
go
back
there
Нам
не
нужно
туда
возвращаться.
Is
there
anybody?
Есть
там
кто-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Mctaggart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.